قانون المعاهدات造句
造句与例句
手机版
- ورحبت بعض الوفود على وجه الخصوص بإدراج موضوعات قانون المعاهدات التي وردت في التوصيات.
一些代表团特别欢迎列入所建议的条约法专题。 - وترى حكومة ايرلندا أيضاً أن هذا التحفظ يساهم في تقويض أساس قانون المعاهدات الدولي.
爱尔兰政府还认为,它有损于国际条约法的基础。 - ثم حللت السيدة فرنانديز دي غورميندي الروابط القائمة بين قانون المعاهدات وقانون الأعمال الانفرادية.
她随后分析了条约法和单方面行为法之间的关系。 - ويرى أصحاب هذا الرأي أن ثمة جانبا موازيا لذلك في قانون المعاهدات جديرا باﻻهتمام.
这一观点认为,这与条约法有很有意义的平行之处。 - وتشير الردود إلى أن هذا المبدأ يستند إلى كل من قانون المعاهدات والقانون العرفي.
答复表明,条约法和习惯法构成这项所称原则的基础。 - ويبدو اﻻحتياج أشد لهذه القاعدة في قانون المعاهدات ممــا هو الحال فــي سياق اﻷفعال اﻻنفرادية للدول.
与国家单方文书相比,条约法似乎更需要该项规则。 - قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية (1986).
国家和国际组织间或国际组织相互间条约法(1986年)。 - أوضح ما إذا كان مدى انطباق تلك المبادئ يستند إلى قانون المعاهدات أو إلى القانون العرفي.
) 说明这些原则的适用是否有条约法或习惯法依据。 - ولمعظم هذه الضمانات سند، ليس في القوانين الوطنية فحسب، بل في قانون المعاهدات أيضاً.
这些保障大部分不仅来源于国家法律,也来源于条约法。 - وينبغي أن تمتثل جميع الدول لالتزاماتها بموجب كل من قانون المعاهدات والقانون العرفي الدولي.
所有国家都应当履行条约法和习惯国际法所规定的义务。 - ترى حكومة الأرجنتين أن هناك العديد من نقاط الارتباط بين قانون المعاهدات والأفعال الانفرادية.
阿根廷政府认为,条约法与单方面行为之间有许多接触点。 - توضيح العلاقة بين قانون المعاهدات القائم والمستجدات القانونية (بما في ذلك التعليل القانوني)؛
明确现行条约法与新的法律动态(包括法律推理)之间的关系 - 6- ويُقتَرح أن تعيد اللجنة النظر في قانون المعاهدات من حيث تطور المعاهدات عبر الزمن.
就条约随时间演变而言,有人建议委员会再次讨论条约法。 - وقد لا يتفق ذلك العفو والتزامات الدول بموجب قانون المعاهدات والقانون الدولي العرفي.
这种大赦可能不符合条约法以及习惯国际法所规定的国家义务。 - وقد يؤدي ذلك إلى الإخلال بالمبدأ المحوري الذي يستند إليه قانون المعاهدات ألا وهو مبدأ التوافق " ().
这将破坏作为条约法基础的基本原则,即两愿原则。 - فاتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات تضمنت 80 مادة غير الشروط الختامية.
1969年《维也纳条约法公约》有80个条款,没有最后条款。 - وواضح أن أداء قانون المعاهدات لوظيفته وتنفيذ المعاهدات لا يعتمد بصورة حصرية المواد التنظيمية.
很明显,条约法的运作和各项条约的执行不单依靠条款的规定。 - (ج) قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية (1986)
(c) 国家和国际组织间或国际组织相互间条约法(1986年) - وذكرت أن هذا المشروع سيكون غير مرغوب فيه أيضا إذا أدى إلى إعادة النظر في قانون المعاهدات الحالي.
如果需要重新审议现行条约法,该项目也是不可取的。 - وأكد أنه لا مجال في قانون المعاهدات للتقيد بمادة دون أخرى على أساس تفسيرها من طرف واحد.
在条约法方面,没有根据单边解释有选择性遵守的余地。
如何用قانون المعاهدات造句,用قانون المعاهدات造句,用قانون المعاهدات造句和قانون المعاهدات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
