查电话号码
登录 注册

قانون اللجوء造句

"قانون اللجوء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن قانون اللجوء وخطة العمل لم يُنفذا تنفيذاً كاملاً.
    但是,委员会关注,《庇护法》和《行动计划》未得到充分执行。
  • ويهدف قانون اللجوء لعام 2008 إلى تحسين أوضاع الأشخاص الذين يرجح بقاؤهم في سويسرا لمدة طويلة.
    2008年《庇护法》旨在改善可能在瑞士长期逗留者的状况。
  • وأعربت عن ترحيبها بالتغييرات التي أدخلت على قانون اللجوء والاعتراف بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس.
    她对《避难法》所做的修改以及承认跟性别有关的迫害行为表示欢迎。
  • (ج) تعديل قانون اللجوء واللاجئين الذي ينص على آلية للبت في وضع اللاجئ، 2007؛
    《庇护和难民法修正案》,规定了难民身份决定程序的机制,2007年;
  • كما اعترف قانون اللجوء في بعض البلدان بضرورة إدخال مسألة التفضيل الجنسي في نطاق الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    某些国家的庇护法也承认有必要将性倾向纳入国际人权保护的范围。
  • وفي عام 2007، استعيض عن قانون اللجوء بقانون الحماية الدولية(27) بوصفه قانوناً شاملاً.
    2007年,《国际保护法》28 取代了之前的《庇护法》,成为一项框架法。
  • 110- ينص قانون اللجوء وقانون الأجانب على المدة القصوى للاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء.
    《庇护法》和《外国人法》对寻求庇护者的行政拘留的最长期限作了明确规定。
  • وتواصل المفوضية السامية بذل جهودها للتشجيع على الانضمام، بما في ذلك عن طريق تنظيم دورات في قانون اللجوء لموظفين حكوميين.
    难民署继续努力推动加入公约,包括为政府官员举办难民法的课程。
  • وللحصول على معلومات تفصيلية بشأن اللوائح القانونية المتصلة بطالبي اللجوء والملاذ، يرجى الاطلاع على " قانون اللجوء " المرفق بهذا التقرير.
    与难民和寻求庇护者有关的法律条例细节,请参阅附文《庇护法》。
  • وقد توقعت المادة 14 من قانون اللجوء الحالات التي يُؤذن فيها لحرس حدود الدولة باحتجاز طالبي اللجوء.
    《庇护法》第14条规定了在哪些情形下国家边防卫队有权扣留寻求庇护人。
  • ورحبت بالتعديلات التي أدخلت على قانون اللجوء والحماية المؤقتة، مشيرة إلى أنه يتعين تحسين الإجراءات المتعلقة بطالبي اللجوء.
    它欢迎《庇护和临时保护法》修正案,建议改善对寻求庇护者的处理程序。
  • كما أن هذا الحكم يحتـرَم حاليا ويطبَّـق نظرا إلى أن الاتفاقية التي انضمت إليها سلوفاكيا لها الأسبقية على قانون اللجوء الذي يطبَّـق في الوقت الراهن.
    斯洛伐克共和国已加入该公约,取代目前使用的《难民法》。
  • وسيحتاج بعض المهاجرين إلى الحماية التي تقدم بموجب نظم قانونية محددة، مثل قانون اللجوء أو الحماية التي تقدم لضحايا الاتجار بالبشر.
    有些人需要得到专门的法律机制的保护,如难民法或对被贩运者的保护。
  • (و) قانون اللجوء المعتمد في عام 2007 وقد دخل حيز النفاذ في عام 2008 وهو يقر مبدأ عدم الطرد.
    确立禁止驱回原则的《庇护法》,它于2007年通过,并于2008年生效。
  • (ب) قانون اللجوء في عام 2006، وإنشاء مكتب اللجوء، واللجنة الحكومية المعنية بالطعون في قضايا اللجوء، في عام 2007؛
    2006年的《庇护法》,2007年设立庇护办公室和国家庇护申请委员会;
  • 182- وعدل قانون اللجوء واللاجئين في عام 2007 وأدرجت فيه قواعد الاتحاد الأوروبي القانونية المتعلقة بصفة اللاجئ.
    2007年修订《政治庇护和难民法》,在其中纳入欧盟关于难民地位的法律规范。
  • وأشادت المفوضية بالإمارات لتسهيلها أنشطة التدريب في مجال قانون اللجوء التي تنظمها المفوضية من أجل موظفي إنفاذ القانون.
    98 难民署称赞阿拉伯联合酋长国协助难民署为执法人员开展难民法律培训活动。
  • 6 من قانون اللجوء على أن التماس اللجوء في حد ذاته قد يرفض مباشرة في الحالات المذكورة.
    《庇护法》第5.6条规定,属于前款规定之情况的,甚至可以拒绝接受其庇护申请。
  • وصمم قانون اللجوء ليضمن إجراءات سريعة ونزيهة ويكفل حصول الأشخاص المحتاجين على الحماية التي لهم الحق فيها.
    《庇护法》旨在保障快速和公正审判并确保需要保护者能够得到他们有权得到的保护。
  • وأشارت إلى قانون اللجوء لعام 2008 الذي وسع نطاق الحقوق وحمى مصالح ملتمسي اللجوء.
    白俄罗斯注意到2008年庇护法,该法扩大了寻求庇护者的权利,并为他们的利益提供保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قانون اللجوء造句,用قانون اللجوء造句,用قانون اللجوء造句和قانون اللجوء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。