查电话号码
登录 注册

قانون الشركات造句

造句与例句手机版
  • 24- يؤثر قانون الشركات مباشرة في تشكيل أعمال الشركات وأسلوبها في العمل.
    公司法直接规范公司可以做什么和如何做。
  • وقدم المعهد مدخلات وتوجيهات هامة في إعداد قانون الشركات (2004).
    该协会为本报告的编写提供了重要的材料和指导。
  • فعلى سبيل المثال، تم إقرار قانون الشركات في الهند في عام 1956.
    例如,印度《公司法》是1956年颁布的。
  • 26- تغطي المواد من 76 إلى 80 من قانون الشركات عمليات الاندماج والاستحواذ.
    《公司法》第76至80节涉及兼并和收购。
  • كما ينص قانون الشركات لعام 1984 على شرطي العرض والإفصاح.
    《1984年公司法》还在提交和说明方面作出了规定。
  • موجز يحدد قانون الشركات والأوراق المالية بصفة مباشرة أفعال الشركات وكيفية قيامها بتلك الأفعال.
    公司与证券法直接决定了公司做什么和怎样做。
  • وفضلاً عن هذه الصلات، يبرز مشروع قانون الشركات أيضاً نمطين آخرين.
    尽管有这些关系,公司法项目还突出了另外两种情况。
  • ومن المتوقع أن يقنِّن إصلاح قانون الشركات هذه الممارسة في جنوب أفريقيا.
    预期公司法改革将以法律的形式确定南非的这种惯例。
  • واستخدمت المملكة العربية السعودية قانون الشركات الفرنسي كنموذج لتنقيح قانونها هي.
    沙特阿拉伯采用法国的公司法作为样板来修改本国的法律。
  • ويستند هذا القانون إلى قانون الشركات الصادر في المملكة المتحدة في سنة 1948.
    这项法律是根据联合王国1948年《公司法》制订的。
  • والهدف هو تحديث قانون الشركات بشكل شامل لجعله يتمشى مع احتياجات الاقتصاد.
    其目的是使公司法全面现代化,使其符合经济发展的需求。
  • ويسري قانون الشركات لعام 1956 على تسجيل الشركات المحدودة والخاصة على حد سواء.
    1956年的《公司法》规定有限公司和私人公司的组成。
  • وستجرى مشاورات مع المحامين التابعين للشركات الدولية في طائفة من أدوات قانون الشركات الدولية.
    将与国际公司的律师就广泛的国际公司法工具进行磋商。
  • وبالتالي لم يضع قانون الشركات إجراءات للتنفيذ القانوني لبيانات الأساليب المحاسبية المقبولة.
    因此,《公司法》并未规定《公认会计原则》法定的实施程序。
  • وصدرت هذه الأنظمة بموجب المادة 41 من قانون الشركات المصرفية ولها قوة القانون.
    这些条例是根据《银行业务公司法令》发布的,具有法律效力。
  • قانون الشركات التجارية الدولية، الباب 222، قوانين أنتيغوا وبربودا، بصيغته المعدلة
    经修订的《国际商业公司法》(《安提瓜和巴布达法律》第222章)
  • 28- لم يُنشئ قانون الشركات حالياً أي إجراءات بغرض تنفيذ الإبلاغ المالي في جنوب أفريقيا.
    目前,《公司法》没有规定有关在南非实施财务报告的任何程序。
  • 1986-1987 ليسانس تخصص في قانون الشركات والقانون الضريبي، جامعة فريج في بروكسل
    1986-1987年:布鲁塞尔Vrije大学企业法和财政法特考证书
  • شهادة عليا في قانون الشركات والقانون الضريبي، جامعة فريي (Vrije Universiteit)، بلجيكا
    1986-1987年 布鲁塞尔Vrije大学公司法和税法研究生学位。
  • من أجل تعديل أو إلغاء بعض أحكام قانون الشركات (التعديل) لعام 2003، حسب مقتضى الحال.
    旨在修正和视情况废除2003年《公司(修正)法》的某些条款。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قانون الشركات造句,用قانون الشركات造句,用قانون الشركات造句和قانون الشركات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。