قائم على المشاركة造句
造句与例句
手机版
- وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار موسع شامل للجميع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
又确认必须就国际税务合作开展兼容并蓄、共同参与和基础广泛的对话, - وشدد الوفد على أهمية اتباع نهج قائم على المشاركة تُسهم فئات السكان الأصليين في إطاره في إعداد المشاريع.
该代表团强调必须利用一种共同参与的办法,促使土着群体参与项目拟订。 - وينطوي هذا البرنامج، بصورة أكثر تحديدا، على تقديم المساعدة التقنية في مجال تنظيم تصميم قائم على المشاركة لمشاريع زراعية مختارة.
更具体而言,该方案在选定农业项目的参与性拟订方面提供技术协助。 - 24- وأشارت غانا مع التقدير إلى أن التقرير الوطني لزامبيا قد أُعدّ باتباع نهج قائم على المشاركة وجامع للغاية.
加纳赞赏地注意到赞比亚在编写国家报告时采取高度参与和包容的做法。 - وهذا التقييم قائم على المشاركة بشكل كبير، ومن ثم فهو يعكس الأفضليات والقرارات المحلية.
重要的是,技术可持续性评估应是开放供参加的,这样才能反映当地的偏好与决策。 - وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
又确认必须就国际税务合作问题开展兼容并蓄、共同参与和基础广泛的对话, - وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل للجميع موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
又认识到必须就国际税务合作开展兼容并蓄、共同参与和基础广泛的对话, - ولهذا، ينبغي التشجيع على اتباع نهج قائم على المشاركة المجتمعية يحقق إدارة تطلعية وتنمية استشرافية لموارد المياه.
因此,应鼓励采取一种社区参与的方式,追求具有前瞻性的水资源管理和开发。 - ويستند المكون المؤسسي إلى نهج قائم على المشاركة من خلال الشراكة بين مختلف الجهات الفاعلة ومولدي المعلومات.
体制机构组成部分基于参与性做法,即各行为者和信息生成者之间建立伙伴关系。 - وتتخذ هذه الحركة، من خلال دعمها لنهج قائم على المشاركة في وضع مؤشرات الفقر، مساراً يتسم بإعمال الحقوق الأساسية.
它支持采取参与性办法拟订贫穷指数,从而直接参与了落实基本权利的工作。 - وتتخذ غواتيمالا إجراءات لتعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني من خلال توطيد نظام ديمقراطي قائم على المشاركة واحتواء الجميع.
危地马拉正在采取行动,巩固民主、参与和包容性体制,进而加强我国的民主。 - وسيركز المنتدى على الموضوع المعنون " نحو حكم قائم على المشاركة والشفافية " .
论坛将侧重 " 建立参与性和透明的政府 " 这一主题。 - ويهدف التحالف إلى تبني نهج قائم على المشاركة من أجل إشراك الشعوب الأصلية وبدء حوار فيما بين المجتمعات المحلية المتنوعة.
该网络的目标是采取参与性方法,邀请土着民族参加,并启动多族裔间的对话。 - 4- اعتماد نهج قائم على المشاركة في إدارة الموارد يجري فيه التشديد بصورة أكبر على الزراع والمجمّعات المحلية بوصفها جهات فاعلة في مجال التنمية؛
采用参与性的资源管理方法,更加强调让农场主和社区成为发展的行动者; - 8- اعتُمد نهج قائم على المشاركة الفعلية. وقُسِّمت الحلقة الدراسية إلى ست جلسات فرعية استغرق كل منها نصف يوم، وسبقتها جلسة استهلالية.
研讨会采取了鼓励积极参与的方式,举行六期半天会议,预备会议在最先举行。 - ومن الضروري اتباع نهج شفاف قائم على المشاركة يكفل المساواة في التمثيل لكل من يتأثر بالاستثمار الأجنبي المباشر.
有必要采用鼓励参与、有透明度的做法,确保每个受外国直接投资影响的人能够平等参与。 - وأبرز بعضهم الحاجة إلى نهج قائم على المشاركة لتصميم آلية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الشراكات.
一些与会者强调指出,在设计旨在评估伙伴关系执行进展情况的机制方面,必须采取参与方式。 - وجرى التشديد علاوة على ذلك على ملكية نظام الأمم المتحدة ككل لنظام المنسقين المقيمين، وعلى ضرورة تسيير أعماله بشكل قائم على المشاركة والعمل الجماعي والمساءلة.
强调驻地协调员制度由全系统所有,并需要以参与、合议和问责的方式运作。 - ومن خﻻل حوار قائم على المشاركة ضم اليونيسيف والوكاﻻت الشريكة، فضﻻ عن المتخصصين اﻵخرين، تم تحديد مجموعة من المؤشرات لتوجيه عملية التقييم.
通过儿童基金会和伙伴机构以及其他专家的参与对话,界定了一套指标来指导评价进程。 - وأخيراً، تيسر الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني ومن ثم تسهم في اتباع نهج قائم على المشاركة في مناقشة المشاكل.
最后,条约机构推动各国政府与民间社会的对话,从而有助于参与解决所讨论的问题。
如何用قائم على المشاركة造句,用قائم على المشاركة造句,用قائم على المشاركة造句和قائم على المشاركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
