查电话号码
登录 注册

قائمة الموردين造句

"قائمة الموردين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما ستتفقد بصفة منتظمة شركات الطيران المتوقع التعامل معها لتحديد مدى ملاءمتها؛ وتستكمل قائمة الموردين لديها المتثبت من أهليتهم مسبقا وتوفقها مع قائمة دائرة المشتريات لشركات الطيران التجارية.
    该部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将该名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。
  • وفيما يتعلق بالمشتريات المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم، تطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمانة العامة أن تكثف وتركز جهودها من أجل زيادة عدد الموردين اﻷكفاء في قائمة الموردين وتبذل مزيدا من الجهود لتوسيع القاعدة الجغرافية لتلك القائمة.
    关于联合国的维持和平采购,特别委员会请秘书处加强并集中努力增加采购名册中合格供应商的数目并进一步扩大名册的地域范围。
  • ويجري توسيع قائمة الموردين كي تشمل منطقة جغرافية أوسع، كما يجري اﻻتصال بالبعثات الدائمة وبعثات المراقبين لدى اﻷمم المتحدة للمساعدة في نشر المعلومات عن عملية تسجيل الموردين.
    供应商名册正予以扩大以便包含更广泛的地理区域,同时已接触了联合国所有的常驻代表团和观察员代表团,请它们协助散布关于供应商登记程序的资料。
  • تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين "
    还遗憾地注意到,尽管秘书长作出初步的努力,供应商名册仍然未能代表联合国全体会员国,并请他进一步加紧努力,将重点放在扩大供应商名册的地域基础
  • ويجري وضع قائمة الموردين المتعلقة بعطاء ما يتصل بمنتج أو خدمة معينة وفقا لرموز السلع الأساسية، وهي تشمل وصفا لأداء المورد في السابق ومدى موثوقيته، إلى جانب الضمان المالي المقدم من صاحب العطاء فيما يتعلق بتلبية الشروط.
    为某种特定产品或服务的投标编写供应商名单的依据是商品编码,包括供应商过去的履约情况和可靠性,以及投标者为达到要求而提出的财政保证。
  • وشددوا كذلك على أنه ينبغي أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة، وأكدوا الحاجة إلى تنفيذ تدابير محددة لكفالة إتاحة فرص أكبر لوصول المؤسسات التجارية من البلدان النامية إلى مشتريات الأمم المتحدة.
    他们还着重指出,联合国供应商名册应在本组织会员国中具有代表性;他们强调,应执行具体措施,确保扩大发展中国家企业在联合国采购中所占的市场份额。
  • وأكدوا كذلك على أن قائمة الموردين لدى الأمم المتحدة ينبغي أن تمثل العضوية في المنظمة وشددوا على الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لضمان زيادة وصول المؤسسات التجارية من البلدان النامية إلى الأسواق في مشتريات الأمم المتحدة.
    他们还着重指出,联合国供应商名册应在本组织会员国中具有代表性;他们强调,应执行具体措施,确保扩大发展中国家企业在联合国采购中所占的市场份额。
  • ويشددون كذلك على أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة، ويؤكدون الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لكفالة إتاحة فرص أكبر للمؤسسات التجارية من البلدان النامية في النفاذ إلى الأسواق في مجال مشتريات الأمم المتحدة.
    他们还着重指出,联合国供应商名册应在该组织会员国中具有代表性;他们强调,应执行具体措施,确保扩大发展中国家企业在联合国采购中所占的市场份额。
  • وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون قائمة الموردين إلى الأمم المتحدة ممثلة لأعضاء المنظمة، وأكدوا الحاجة إلى تنفيذ تدابير ملموسة لكفالة إتاحة فرص أكبر للمؤسسات التجارية من البلدان النامية في مجال مشتريات الأمم المتحدة من الأسواق.
    他们还着重指出,联合国供应商名册应在该组织会员国中具有代表性;他们强调,需要执行具体措施,确保扩大发展中国家的企业在联合国采购中所占市场份额。
  • وأعرب عن القلق من أنه رغم الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتوسيع القاعدة الجغرافية للموردين المسجلين في قائمة الموردين وزيادة عددهم، فقد طرأت زيادة كبيرة في نسبة الموردين الموجودين في البلد الذي سبق أنه يتمتع بأكبر قدر من التمثيل.
    他关注一个事实,就是尽管秘书处已努力设法增加名册上已登记的供应商的数目并且扩大其地域基础,但是,其供应商早已最多的国家境内的供应商所占百分比数又有了增加。
  • توجيه الإجراءات المنصوص عليها في دليل الاشتراء إلى الحد من السلطة التقديرية لموظفي الاشتراء في تحديد عدد المورّدين عند طلب عروض الأسعار وعند وضع قائمة الموردين في شكلها النهائي في حالة التماس العطاءات المحدود.
    需要调整《采购手册》中的程序,以便在进行有限招标的情况下,限制采购干事在确定 " 询价 " 供应商数目和最后确定供应商名单方面的自由裁量权。
  • يقدم الدليل الجديد مبادئ توجيهية بشأن أساليب الدعوة إلى تقديم عطاءات، لكنها ﻻ تشمل المناقصات العامة، وإن كانت اﻹدارة قد أبلغت المجلس بأن الممارسة المتبعة في حالة اﻻحتياجات المرتفعة القيمة تتمثل في نشر إعﻻن شراء في أحد المنشورات التي توزع دوليا على نطاق واسع. قائمة الموردين
    新的《手册》就招标方法规定了准则,但未包括公开招标,尽管行政当局告诉委员会,在一份国际上广为流传的出版物上发布采购通知是采购高价值要求的标准做法。
  • `6` توجيه الإجراءات المنصوص عليها في دليل الاشتراء إلى الحد من السلطة التقديرية لموظفي الاشتراء في تحديد عدد المورّدين عند " طلب عروض الأسعار " وعند وضع قائمة الموردين في شكلها النهائي في حالة التماس العطاءات المحدود.
    需要调整《采购手册》中的程序,以便在邀约有限的情况下,限制采购干事在确定 " 询价 " 供应商数目和最后确定供应商名单方面的自由裁量权。
  • ويرى المجلس أنه ينبغي دعوة الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب، بصورة روتينية، إلى تقديم تفاصيل عن الموردين المحتملين حتى يُستقدم البائعون المدرجون في قائمة الموردين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، بدﻻ من ترك هذه المسألة لتقدير رئيس شعبة المشتريات.
    委员会认为,不应由采购司司长决定,而应作为一项例行做法,邀请会员国和观察员国提供有关可能的供应商的详细资料,以期使供应商名册上的供应商来自尽可能广泛的地理区域。
  • يود اﻷمين العام أن يﻻحظ أن شعبة المشتريات ألغت، في عام ١٩٩٥، قائمة الموردين القديمة التي تحتفظ بها وهي تطلب الى الموردين الذين ثبتت أهليتهم أن يقدموا طلبات من جديد، وفي الوقت ذاته، تدعو طالبين جدد الى تقديم طلبات، على نحو ما أوصى بذلك فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    秘书长谨指出,1995年采购司废除了它旧的供应商名册,并正在按采购问题高级别专家组的建议,请经清理后的供应商重新提出申请,并同时邀请新的申请者提出申请。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قائمة الموردين造句,用قائمة الموردين造句,用قائمة الموردين造句和قائمة الموردين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。