查电话号码
登录 注册

قائمة المرشحين المقبولين造句

"قائمة المرشحين المقبولين"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الزيادة في استعمال قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لملء الوظائف الشاغرة لديها.
    行预咨委会鼓励联海稳定团更多地使用外地中央审查理事会名册填补空缺员额。
  • وانتهى من التدريب حوالي 150 شخصا، وقد أدرجتهم مفوضية الاتحاد الأفريقي في قائمة المرشحين المقبولين الذين يحتمل نشرهم في عمليات حفظ السلام الأفريقية في المستقبل.
    大约150人已完成培训并被委员会列入名册,以备将来部署到非洲联盟维和行动中去。
  • استقدام الموظفين على أساس قائمة المرشحين المقبولين - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    人力资源管理 -- -- 基于名册的征聘 -- -- 联东综合团、后勤基地和联黎部队
  • استكمال التثبت من مستندات نحو 000 2 من المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة المرشحين المقبولين لشغل وظائف في عمليات حفظ السلام
    完成名册上至多2 000名维持和平行动职位候选人的 1 484 完成了1 484名候选人的证明人调查
  • ما زال مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينظر في جميع إمكانيات ملء الشواغر باستخدام قائمة المرشحين المقبولين وعمليات النقل الجانبي ونظام غالاكسي إلى أقصى حد.
    联合国内罗毕办事处将继续考虑充分利用名册、横向调动和银河系统尽一切可能填补空缺员额。
  • وضع خطة للقوة العاملة، بما في ذلك تحليل للعرض والطلب والاحتياجات المتنبأ بها والاتجاهات المستقبلية المتوقعة والفجوات المحددة في القدرات، في قائمة المرشحين المقبولين
    编制1份员工队伍规划,包括分析供求情况、预测所需资源、预测未来趋势及提出名册中的能力缺口
  • تشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الزيادة في استعمال قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان لملء الوظائف الشاغرة لديها (الفقرة 29)
    行预咨委会鼓励联海稳定团更多地使用外地中央审查理事会名册填补空缺员额(第29段)
  • وسيكون على الموظفين العاملين بموجب تعيينات محددة المدة الراغبين في أن تُدرج أسماؤهم في قائمة المرشحين المقبولين ومن ثم أن يُعتبروا مرشحين داخليين أن يحصلوا على تصديق الوحدة على مؤهلاتهم التعليمية.
    定期任用的工作人员如想进入名册而成为内部候选人,其教育资格就必须得到该股的核证。
  • وفي عام 2012، وُضعت قائمة المرشحين المقبولين لتولي مهام خبراء استشاربين في المسائل الجنسانية وشؤون التقييم() لتحديد الخبراء في مسائل التقييم والمساواة بين الجنسين لإجراء التقييمات المؤسسية واللامركزية.
    2012年创建了性别平等和评价顾问名册,以确定从事整体评价和分散评价的评价和性别平等专家情况。
  • وبالتالي، لم تكن تسري عليها الأحكام المتعلقة بتحقيق التكافؤ بين الجنسين التي استنّها نظام اختيار الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، مثل احتفاظ المرشحات المدرجات على قائمة المرشحين المقبولين بأهليتهن لمدة أطول().
    因此,联合国秘书处员工甄选体系下实现性别平衡的条款(如:女性候选人在花名册的适聘期更长)并不适用。
  • وأوفد موظفين من قائمة المرشحين المقبولين الاحتياطيين إلى العراق ولبنان وميانمار والفلبين والجمهورية العربية السورية بغرض دعم المكاتب القطرية في تقديم الخدمات.
    人口基金部署快速部署名册中的工作人员前往驻伊拉克、黎巴嫩、缅甸、菲律宾和阿拉伯叙利亚共和国,协助国家办事处提供各种服务。
  • وإضافة إلى ذلك، لم يُنظر بعدُ في تأثير الاقتراح على القواعد والأنظمة القائمة، بما في ذلك تلك المتصلة بالنشر المؤقت، أو على الموارد اللازمة لإنشاء وتعهد آلية التوظيف من قائمة المرشحين المقبولين لحالات الطوارئ.
    此外,还没有考察包括有关临时部署的细则和条例在内的现行细则和条例所产生的影响,且尚未建立和维护应急名册机制所需的资源。
  • ونقحت اختصاصات منسقي الشؤون الإنسانية مراعاةً لمختلف أركان الإصلاح في مجال المساعدة الإنسانية، ووضع نظام للاختيار أدق من الوجهة الفنية مع الشروع في المرحلة الثانية من وضع قائمة المرشحين المقبولين لشغل وظائف منسقي الشؤون الإنسانية.
    已经修订了人道主义协调员的职责范围,修订时考虑到人道主义改革的各个不同支柱,以及人道主义协调员待任人选库第二阶段启动后制定的更专业的甄选制度。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن النشر السريع للخبرات المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني باستخدام قائمة المرشحين المقبولين الحديثة الإنشاء قد أدى إلى زيادة فعالية التقييم والتخطيط لمبادرات إصلاح القطاع الأمني على الصعيد القطري، فضلا عن زيادة فعالية وكفاءة الدعم الدولي والإقليمي.
    此外,新建名册上的安全部门改革专家的快速部署,已经导致对国家一级安全部门改革举措的更有效的评估和规划,以及更有效益和效率的国际和区域支持。
  • وبالتالي، بذلت جهود منذ عام 2006 لإعداد قائمة أقوى من المرشحين المحتملين لشغل وظائف منسقي الشؤون الإنسانية (تضاف إلى قائمة المرشحين المقبولين لمناصب المنسقين المقيمين، وتعتبر فرعا لها) يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تحت رعاية لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات().
    因此自2006年以来,一直在努力发展一个更大的潜在人道主义协调员人才库(它纳入驻地协调员人才库,是其中一个分库),它在机构间指导委员会主持下由人道主义事务协调厅管理。
  • واضطلع الصندوق بدور طليعي في وضع نظام لتقديم طلبات التوظيف على شبكة الإنترنت داخل النظام الحاسوبي لتخطيط موارد المؤسسة المشترك مع البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويُدعى " Atlas e-Recruit " ، وهو يعجِّل استقدام الموظفين ويغذي قائمة المرشحين المقبولين للمناصب الهامة.
    人口基金牵头在同开发署和项目厅共享的企业资源规划系统内开发一个网基职位申请系统,称为Atlas电子征聘系统,该系统可以加快征聘速度,为重要职位提供候选人名单。
  • وستكون وحدة إدارة قائمة المرشحين المقبولين وفريق بناء القدرات جزءا من قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية المقترح إنشاؤه في فالنسيا، الذي سيضم أيضا وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان ووحدة التحقق من الجهات المرجعية ووحدة منح التعليم الموجودة حاليا في برينديزي، والمقترح نقلها إلى فالنسيا.
    拟在巴伦西亚成立的外勤人力资源管理科,名册管理股和能力建设小组将是其组成部分。 该科还包括目前设在布林迪西而拟议迁往巴伦西亚支助基地的外地中央审查理事会股、证明人核查股和教育补助金股。
  • ولذا توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة هذه المسألة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل أن يتم استقدام المرشحين وفقا لإجراءات الاستقدام المتبعة، بما في ذلك عن طريق استخدام قائمة المرشحين المقبولين المعدة استنادا إلى امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية (التي حل محلها الآن برنامج الفنيين الشباب).
    因此,行预咨委会建议大会请秘书长采取具体措施解决这个问题,并再次吁请秘书长确保按照既定征聘程序来开展征聘候选人的工作,包括通过使用国家竞争性考试名册(现在已被青年专业人员方案取代)来这样做。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قائمة المرشحين المقبولين造句,用قائمة المرشحين المقبولين造句,用قائمة المرشحين المقبولين造句和قائمة المرشحين المقبولين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。