في المعالجة造句
造句与例句
手机版
- وتشكل حماية المستهلكين المسنين أكثر المجالات صعوبة في المعالجة وفقا لما ذكرته البلدان المشاركة من المناطق المتقدمة النمو.
发达地区的参加国指出,老年消费者保护是最难处理的领域。 - ولدى الأمم المتحدة تقليد يتمثل في المعالجة المباشرة للمنع العملي عن طريق الدبلوماسية الوقائية.
通过预防性外交直接解决行动性预防问题,是联合国的一个传统做法。 - (أ) يتعلق بمواد خام أو مواد تستخدم في المعالجة ومعرضة للتلف بسرعة؛ أو
(a)夜间工作与原材料、或者在加工过程中容易迅速变坏的材料有关; - ويجب الحصول على موافقة المريض عن دراية للشروع في المعالجة أو لاشراكه في بحث علمي؛
进行治疗或参与研究,必需在病人完全知情的情况下征得病人的同意; - وقد نفذت مشاريع تهدف إلى بناء قدرات الاختصاصيين في المعالجة في كل من أوروبا الوسطى والشرقية وفييت نام.
在中东欧和越南已执行了旨在建设治疗专业人员的能力的项目。 - ونظرا لاستخدام التحصين الروتيني في المعالجة كقاعدة لتقديم العلاج، يمكن زيادة التغطية وإحداث التأثير بسرعة.
由于治疗使用常规免疫接种作为平台,可以迅速提高覆盖率并快速见效。 - ومثل الفينول الخماسي الكلور، فإن الكريوسوت هو منتج ذو قاعدة زيتية يُستخدم في المعالجة الصناعية للأخشاب بالضغط.
杂酚油与五氯苯酚一样,是一种用于工业木材压力处理的油基产品。 - (د) ينبغي للشركات مراجعة أسلوبها في المعالجة المحاسبية لصناديق ائتمان أسهمها حتى تضمن تقيدها بمبادئ التوحيد() .
各公司应当审查其股份信托的会计处理方法,以便确保遵守合并原则。 - فالمساواة في المعالجة التي يفرضها الدستور نسبية بقدر توقفها على قناعات قانونية قد تتطور مع مرور الزمن.
《宪法》规定的平等待遇原则根据随时间变化的法律信条具有相对性。 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بإعادة النظر في المعالجة المحاسبية لمنح التعليم.
在第51段中,委员会建议行政当局重新考虑教育补助金的会计处理方式。 - وتؤكد هذه الإجراءات التحول الحاصل في المعالجة القانونية للمشكلة الاجتماعية المتمثلة في الأمهات العازبات في بلدنا.
在这方面,重新重点提到了在古巴对单身母亲这一社会问题的司法处置。 - وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
在这方面,贸发会议应始终成为综合处理贸易和发展问题的关键行为者。 - وتتعلق هذه التوصية حصراً بالاتساق في المعالجة ولا تعني على أن تعريف التعذيب يستوجب أي تنقيح.
这一建议只涉及基金审议过程的划一性,而并不是指酷刑的定义需要修改。 - وتعتبر جنحة الإقامة والجريمة الإرهابية من بين العوامل المؤدية إلى تشديد الأحكام في المعالجة القضائية للقضايا المطروحة.
在对案例进行司法审理时,违法停留和恐怖主义罪行也为加重罪行的情形。 - ولم يكن هناك اتساق في الطريقة التي اتبعتها المفوضية في المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل أطراف ثالثة.
难民专员办事处支付给开发计划署的第三方预付款记账方法不统一。 - وقد أحدث هذا القانون تغييرا جوهريا في المعالجة القانونية للعنف ضد المرأة في دولة كولومبيا.
随着该法律的颁布,从根本上改变了哥伦比亚对待暴力侵害妇女问题的法律立场。 - هذا ويﻻحظ أن برامج تقليل الطلب وتقديم الدعم في المعالجة فيما يخص السجناء ذوي المشاكل ذات الصلة بالعقاقير المخدرة غير متاحة على نحو شائع .
针对有涉毒问题的囚犯的减少需求方案和治疗支助尚不多见。 - وأعربت الوفود عن أملها في أن يساهم الصندوق في المعالجة المنتظمة باطراد والدقيقة للموضوع مستقبلا وأن يستفيد منها.
各代表团希望人口基金能促成将来越发系统性地严格处理该主题并从中受益。 - ويوجد الآن في المؤسسات الطبية في البلد 32 متخصصا في الوخز الإبري و 4 في المعالجة المثلية.
目前,在全国各地的医疗机构中,有32位针炙疗法专家和4位顺势疗法专家。 - وتستخدم هذه التكنولوجيات كذلك في معالجة التربة الملوثة ومواد الغاز والامتصاص المستخدمة في المعالجة المسبقة بالامتزاز والامتصاص.
这一技术也已用于处理被污染的土壤和在吸附和吸收预处理时使用的吸附材料。
如何用في المعالجة造句,用في المعالجة造句,用في المعالجة造句和في المعالجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
