查电话号码
登录 注册

في العنوان造句

造句与例句手机版
  • ويرى الاتحاد الأوروبي أن عبارة " الألغام غير الألغام المضادة للأفراد " ينبغي استعمالها في العنوان وفي كل النص.
    欧盟的意见是,在标题和整个案文中,应当使用非杀伤人员地雷一词。
  • وستنقل وقائع تلك المناسبة مباشرة على الإنترنت في العنوان التالي www.unicttaskforce.org.
    这项活动将举行现场实况网播,网址是:www.nuicttask force.org。
  • نحن ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية الوارد ذكرها في العنوان أعلاه ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    我们上面标题所列署名的具有经济及社会理事会咨商地位的国际非政府组织,
  • وكان الأشخاص المعنيون في أغلبية الحالات الموضحة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة طلقاء يعيشون في العنوان الذي تم توفيره.
    在根据政府提供的材料澄清的多数案件中,所涉人员都在所称住处自由生活。
  • وبالنسبة للوفود التي ليست لديها معرفة كافية بموقع الأمم المتحدة الرسمي الرئيسي على الإنترنت، فإنه يمكن الدخول عليه في العنوان www.un.org.
    那些不熟悉联合国主要官方网站的代表团,可登录www.un.org。
  • فبداية، لا يبدو أن كلمة ' ' حرية`` الواردة في العنوان هي الكلمة الأنسب.
    首先是标题, " 自由 " 似乎不是一个最贴切的词。
  • وقال إن المقترح أوﻻ هو حذف العبارة " وبممثل أجنبي " الواردة في العنوان .
    首先是建议删去标题中的 " 和外国代表 " 这些字。
  • وفي معظم الحالات التي اتضحت استناداً إلى معلومات قدمتها الحكومة، كان الأشخاص المعنيون يعيشون طلقاء في العنوان الذي قدّمته.
    凡是根据政府提供的资料澄清了的案件,有关的人多半在所提供的地址自由生活。
  • )ب( أو من قِبل ممثليهما في العنوان أو العناوين الكائنة في المملكة المتحدة والتي يقوم حاجب المحكمة الجنائية بإخطار المتهمين بها.
    (b) 由被告的代表在法院书记官通知被告位于联合王国境内某一或某些地 点呈验。
  • وبعد ذلك، أُرسل الطرد إلى شركة التوزيع. وألقي القبض على صاحب البلاغ وهو يحاول استلام الطرد في العنوان الذي اتفق عليه سابقاً مع شركة التوزيع.
    提交人系在他打算在他事先与交货公司安排好的地址收取包裹时被逮捕的。
  • واقترحتُ وضع ' ' وبناء القدرات`` في العنوان بين أقواس معقوفة في الوقت الحاضر.
    我还提议标题当中的 " 和能力建设 " 字样暂时放入方括号。
  • غير أن الرأي السائد كان أنه ينبغي اﻻبقاء على مفهوم " التمويل " في العنوان .
    然而,普遍看法认为,名称中的 " 融资 " 概念应予保留。
  • وأفادت المعلومات بأن الشخصين المعنيين في حالتين منها قد أُفرج عنهما، وفي حالة أخرى كان الشخص على قيد الحياة ويقيم في العنوان المقدم.
    两个案件中的所涉人员已经获释。 另一案件中的所涉人员仍活着,住在提供的地址。
  • ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في إرجاء البتّ في العنوان ريثما تنظر في جميع التوصيات الواردة في الفصلين الرابع والخامس.
    因此,委员会可能希望在对第四章和五章中所载所有提案进行审议之前推迟就标题做出决定。
  • وكان الأشخاص المعنيون في ثلاثٍ من هذه الحالات يقضون أحكاماً بالسجن، أو كانوا قيد الاحتجاز، أو في مرفق للإصلاح عن طريق العمل، في العنوان الذي قُدم.
    有三起案件的涉案人有的在服刑,有的被羁押,有的劳动教养,都提供了地址。
  • 2-5-3-2-4 تضاف في العنوان عبارة " في طرود " .
    5.3.2.4 标题改为: " 现已划定的以容器包装的有机过氧化物一览表 " 。
  • والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    根据所提出的要求,每日分发给代表团的文件可于周日上午7时30分至9时30分,在上述地点领取。
  • وبالتالي لم تستطع بعض الوفود تأييد التعبير عن الحق في السلام في العنوان واعتبرت أن من اللازم مواءمته مع النهج الجديد للنص.
    因此一些代表团不能支持标题中和平权利的表达方式,认为其应该与案文的新方针保持一致。
  • والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فتتاح في حيز صرف الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    根据所提出的要求,每日分发给代表团的文件可于周日上午7时30分至9时30分,在上述地点领取。
  • وترد الأحكام ذات الصلة في العنوان السابع من مدونة العمل (بشأن عمالة النساء) والفصل الثاني من المدونة (بشأن حماية عمل النساء خلال فترة الأمومة) .
    《劳工法》第七编(关于妇女就业问题)第二章(关于保护女工的孕产)载有相关规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用في العنوان造句,用في العنوان造句,用في العنوان造句和في العنوان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。