查电话号码
登录 注册

في الظل造句

造句与例句手机版
  • فالمرأة لا تزال تعمل دون أجر في الظل بمزرعة الأسرة أو تعمل بأجر منقوص في مزارع الآخرين.
    她们仍然是家庭农场上不领工资和别人视而不见的劳工或他人农场上薪酬不足的劳工。
  • وأضاف أن مشروع القرار يجعل من الجمعية العامة وسيلة لمفاوضات في الظل حول قضايا يجري التفاوض بشأنها أو استعراضها في منظمة التجارة العالمية ووكالات متخصصة أخرى.
    该决议草案使大会成为正在世贸组织和其他专门机构谈判或审查的问题的影子谈判工具。
  • " لقد ألقيت مسألة الروما في الظل لمدة طويلة جداً ولكن لا يمكن لأحد يعيش في هذا الجزء من العالم أن يجهل هذه المشاكل أو على الأقل أعراضها.
    但是,没有一个生活在世界这个地区的人不会意识到这些问题,或至少看到问题的症状。
  • وفي معظم الأحيان، لا يمكن الكشف عن مصادر التمويل من هذه التجارة بسبب انخفاض حجمها نسبيا والاستعانة بشركات في الظل أو شركات وهمية وتعقيد وتنوع خيارات الدفع المستخدَمة.
    作为资金来源的这类贸易往往不被察觉,原因是:数量相对较低;使用影子或幌子公司;付款办法复杂多样。
  • ومن المبادرات الواعدة مبادرة ترويج البن المغروس في الظل والمعتمد بشهادات الذي يُسَوق على نطاق العالم في محلات بيع القهوة والأغذية العضوية الرفيعة.
    29. 一项推动认证遮光种植咖啡的倡议很有前途。 这种遮光种植咖啡目前在世界上各种美食咖啡店和有机食品商店销售。
  • وثمة أمثلة أخرى على مراكز لإعادة التأهيل تقدم خدمات لا مثيل لها، غير أنها تفضل البقاء في الظل لأنها، إن أصبحت معروفة، تخشى الأخطار التي يمكن أن تتعرض لها بسبب طبيعة عملها.
    关于康复中心提供无与伦比的服务,还有其他一些例子,然而许多人宁愿保持低调,由于其工作性质,抛头露面会有危险。
  • ورغم أن البرنامج الإقليمي في مجال الحكم الديمقراطي عمل عشرين عاما في الظل لكنه قام فيها بعمل أكاديمي عظيم، وجعل النتائج الهامة التي خرج بها محور المناقشات المعاصرة للسياسات.
    民主施政方面的区域方案历时20年,虽然未引起多大注意,但却是十分重要的学术工作,它的重大研究成果成为当代政策辩论的中心。
  • لقد عانت أفريقيا خلال العقود الأربعة الماضية من تدفقات غير مشروعة إلى الخارج بلغت أكثر من 1.5 تريليون دولار، ذهب معظمها إلى مؤسسات مالية غربية وتيسر ذلك من خلال نظام مالي عالمي يعمل في الظل ومن خلال غسل الأموال.
    过去40年中非洲非法外流的资金超过了15亿美元,其中大多数是通过一个地下全球金融系统和洗钱方式流入西方金融机构。
  • وعزى بعض المعلقين الانخفاض الذي لوحظ في البداية في بغداد إلى قرار الميليشيات البقاء في الظل خلال العمليات الأمنية، مما أثار قلقا إزاء عودتها إلى الظهور بسرعة بعد الانتهاء من تنفيذ الخطة الأمنية.
    有些评论家说,巴格达暴力最初之所以减少,是因为民兵决定在安全行动期间保持低姿态,因此令人担忧的是,他们将在安全计划完成后很快重新出现。
  • وتتضاعف هذه التحدّيات بالنسبة إلى العاملات في الظل (بدون إجازات عمل) المعرّضات لابتزاز أصحاب العمل، لا سيّما لجهة تعرّضهنّ للصرف الكيفي وحصولهن على أجور منخفضة جداً، الأمر الذي ينطبق أيضاً على العاملات في مهن موسمية وهامشية.
    对没有工作许可证的女工来说,这些挑战交织在一起,她们容易受到雇主的敲诈、任意解雇和领很低的工资。 从事季节性和边缘化工作的女工也一样。
  • وفي بغداد، يدعي تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام ممارسة قيادة في الظل من خلال فرد يدعى " الوالي " (المحافظ) له أجنحة منفصلة خاضعة لسلطته مسؤولة عن جمع المعلومات الاستخباراتية، والعمليات، والأمن().
    在巴格达,伊黎伊斯兰国声称通过一个称为 " 瓦利 " (省长)的人进行影子指挥,其下设有单独的分部,负责情报收集、作战行动和安保。
  • وأُطلع الفريق سراً على حالات تعرض فيها للخطر عاملون وطنيون من منظمات غير حكومية أو من العملية المختلطة فأعيد نشرهم، أو طلب منهم البقاء في الظل في أعقاب أي هجوم أو نزاع قبلي، بسبب انتمائهم العرقي.
    专家小组还暗中获悉了一些在非政府组织或达尔富尔混合行动工作的本国工作人员的情况,由于其族裔背景,他们在发生攻击或部落冲突后身处风险而被调离,或被要求保持低调。
  • وبهدف كفالة الاستدامة البيئية، يعمل المجلس الوطني للبن على تشجيع تنفيذ السياسات العامة لدعم إعادة التشجير من خلال الترويج بصفة خاصة لزراعات البن في الظل (أي زراعة البن أسفل مظلة من الغابات الطبيعية أو أشجار الظل المزروعة).
    为实现确保环境可持续性的目标,秘鲁咖啡业全国委员会致力于通过推广特别是遮荫咖啡种植园(即在天然林或种植的遮荫树的树荫下种植咖啡)鼓励实施支持重新造林的公共政策。
  • ومن الشواغل الرئيسية أولئك " الذين يعيشون في الظل " ألا وهم المهمشون لكون كثير من الحكومات لم تعتمد للآن سياسات للهجرة أو تشريعات لتيسير الهجرة المنظمة.
    由于许多国家的政府仍然没有通过促进有秩序移徙的移民政策或法律,这导致移民被边缘化,由此产生的所谓 " 生活在暗处的人 " 是红十字与红新月联会关注的主要问题之一。
  • ومن شأن ذلك أن يترك بعض الضحايا في الظل في أحيان كثيرة؛ ويمكن أن يضع تسلسلاً هرمياً للضحايا وأن ينطوي على مخاطر إقامة مسابقة في التضحية، وقد يمنح بعض الجماعات المعاصرة " شيكاً على بياض " ().
    这常常会使一些受害者被湮没无闻;它会造成受害者的等级差别,带来在受害者之间造成竞争的风险,还可能给一些当代团体带来 " 无限的信用额度 " 。
  • ويبدو أن الشبكة الموالية للرئيس اختيرت من هياكل النظام العاملة في الظل المكلفة أيضا بتنفيذ عمليات استخبارات سرية على الصعيد الإقليمي، وبالحفاظ على جهاز لتنفيذ عمليات تحصيل الإيرادات والشراء غير المشروعة على الصعيد الدولي وخدمة قوة مسلحة خاص موالية لدائرة المقربين من الرئيس.
    这一忠于总统的网络似乎都来自该政权的影子结构,这些结构也被指派进行秘密区域情报工作,维持国际上的非法征税和采购机构,并为忠于总统核心集团的私人武装部队提供服务。
  • وفي حين كان الأبطال الخمسة يعانون في الظل وفي عزلة تامة، كان أعداؤهم الجبناء يحتلون عدسات الكاميرات والميكروفونات والصحف، صباح مساء، لتشويه سمعتهم وتهديد أسرهم وأصدقائهم، وكذلك لتحقيق " العدالة " على النمط السائد في ميامي.
    在这5位英雄身陷囹圄,孤独地承受阴暗的牢狱之灾时,胆小懦弱的敌人用照相机、微型电话和报纸日夜诽谤他们,威胁他们的家人和朋友,执行迈阿密式的 " 司法公正 " 。
  • ويتضمن الجواز بيانات هوية الشخص (الاسم واللقب وتاريخ ومكان الميلاد والمؤسسة التي أصدرت الجواز وتاريخ الإصدار وتاريخ انتهاء الصلاحية ورمز الرقم الشخصي والجنسية ورقم سلسلة الجواز والتوقيع المستنسخ لصاحبه والمعلومات المحوسبة المقروءة بصريا، وكذلك صورة صاحب الجواز بشكلها الرقمي المباشر وأخرى في الظل تضيء بتسليط الأشعة فوق البنفسجية عليها).
    护照载有持照人资料:姓名、出生日期和地点、发照机关和日期、有效期限、持照人编号、国籍、护照编号、持照人签名、可读持照人信息、持照人数码化相片和照相,紫外线荧光照。
  • وبالإضافة إلى تلك المكونات الجلية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ثمة مكونات أخرى توجد في الظل ولا تكاد تُلحظ، لكنها كثيرا ما توفر بحوثا فائقة الأهمية، وتبرهن على استخدام التكنولوجيات المتطورة، وتؤدي مهام أساسية استنادا إلى ميزانيات هزيلة، أو تقدم خدمات مالية حيوية.
    除了南南合作的那些显而易见的推动者,还有不显身影的其他推动者,几乎没人注意到他们,但他们往往提供重要的研究、展示尖端技术、使用微薄预算完成不可或缺的任务或提供重要的金融服务。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用في الظل造句,用في الظل造句,用في الظل造句和في الظل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。