فيتو造句
造句与例句
手机版
- وتعرف العملية بعبارة " فيتو الجيب " .
这条规则的唯一例外是国会在向总统提交法案之后并在10天期满前休会;在这种情况下,总统拒绝采取任何行动就否决了这一法案----这一程序称为 " 袋中否决 " 。 - وفي هذا الصدد، يجري النظر في إمكانية أن تكون قاعدة سان فيتو الواقعة على بعد 10 كيلومترات تقريبا من برينديزي موقعا يستوعب الاحتياجات المتزايدة من الاتصالات في مجال حفظ السلام ولتعزيز قدرة المنظمة على استرداد البيانات في حالة حدوث كارثة.
在这方面,正考虑将离布林迪西大约10公里的圣维托基地作为一个可能的地点,来满足扩大的维持和平通信需求,并加强本组织的救灾能力。 - ولا يختلف أعضاء المؤتمر بشأن أولوياته فحسب، بل إن قاعدة توافق الآراء، التي خدمت هذه الهيئة خدمةً جيدة في السابق، تُستخدم حالياً كقوة فيتو بحكم الواقع لوقف كل محاولة لكسر الجمود.
裁谈会各成员国不仅对优先事项各自所持立场的分歧,而且过去运作颇为有效的协商一致规则,目前也被用于作为实际上的否决权,遏制一次次欲打破僵局的尝试。 - فيتو " للمنظمات النسائية في تيمور - ليشتي ومجلس القرى النسائي وزعماء القرى والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني().
2009年,为女议员、国家和地区级的性别平等问题政府协调人、Rede Feto成员、妇女村理事会、村长、学术界和民间社会组织举办了国家和地区讲习班,说明结论性意见的重要意义。 - وتشمل التقديرات كما أدرجت في المرحلة 1 من خطة سان فيتو، 000 160 دولار مخصصة لأعمال الاستشارة بغرض إجراء مسح لموقع سان فيتو ومبانيه، ووضع مخططات وتصميمات مفصلة والحصول على تصديق مستشار مؤهل محليا طبقا للقانون المحلي.
圣维托计划第一阶段所涉顾问估计数160 000美元用于圣维托厂址和楼房的测量,详细计划和设计的拟定, 以及当地合格顾问按照地方法律进行核证。 - وقيل إن من غير المقبول أن يتمكن فيتو واحد من التغلب على جميع البشرية في أمور تشكل قلقاً إنسانياًّ كبيراً. ومما يثير أشد القلق إمكانية أن يصبح الإجراء اللازم رهينةً لشواغل عضو دائم واحد أو أكثر لا صلة لها بهذا الإجراء -وهذا وضع حدث مراراً وتكراراً في الماضي.
据认为,特别令人难以忍受的是,所需的行动可能被作为一个或多个常任理事国出于无关考虑的抵押品 -- -- 这种情况过去发生得太多了。 - على أن فيتو تاننزي، من صندوق النقد الدولي، ولدجر شكنيخت، من البنك المركزي الأوروبي، حذّرا من أن مدخرات الميزانية التي تتحق من المزيد من تدخل القطاع الخاص في التعليم ستكون ضئيلة على الأرجح(10).
然而,国际货币基金组织的Vito Tanzi和欧洲中央银行的Ludger Schuknecht警告说, " 涉及教育的私营部门,其预算节省可能为数很小。 " - وقد ساعدت الإدارة الانتقالية في مقاطعة أوكيسي على تأسيس منظمة نسائية جديدة تسمى سنترو فيتو أوكيسي أنكليف، ستقوم بحملات ضد العنف العائلي وتوفر خدمات الدعم لضحاياه، بما في ذلك المعونة القانونية، وإنشاء ملجأ للنساء.
在欧库西区,东帝汶过渡当局协助新设立了一个妇女组织,Centro Feto Oecusse Enclave。 该组织将发起禁止家庭暴力的运动,并向受害者提供支助服务,包括法律援助和建立妇女庇护所。 - والهدف المتوخى من التوسيع إلى قاعدة سان فيتو هو إقامة محور متطور للاتصالات، ومركز لاستمرارية الأعمال واسترجاع البيانات في حالة حدوث كارثة مخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المستخدمين، وتنظيم منطقة التخزين من أجل احتواء أصول النقل من مخزونات الانتشار الاستراتيجية في موقع يتسم بقدر أكبر من الفعالية التشغيلية.
将后勤基地扩大到圣维托的目的是为维和部及其他使用者建立一个现代化通信中心和持续营业及灾后恢复中心,以及在运作效率较高的地点为战略部署储存运输资产配置储存区。 - وقد افتُـرض في عدد من التقارير أن ذلك عامل قد يشجع الرجال على معاملة المرأة بوصفها ملكا لهم (ريدي فيتو 2009؛ وورقة سياسة برنامج رصد النظام القضائي لعام 2006؛ والدراسة الاستقصائية للجنة الإنقاذ الدولية عن مدى انتشار العنف القائم على نوع الجنس 2003؛ وغيرها).
若干报告假设彩礼是可能鼓励男子将妇女作为一种财产对待的一个因素(东帝汶妇女网2009年;2006年司法系统监测方案政策文件;因诺琴蒂研究中心2003年对性别暴力发生率的调查;其他研究)。 - (ب) إضافة موظف وطني واحد تحت بند مكتب خدمات الدعم الإداري كمساعد لشؤون الأمن والسلامة، ليتولى دعم كبير ضباط الأمن في إدارة الاتصال الأمني في سان فيتو جنبا إلى جنب مع وزارة الدفاع الإيطالية، وفي إعداد وتنفيذ التدابير المتصلة بالأمن لكفالة حماية الأصول والمرافق التابعة للأمم المتحدة في ذلك الموقع.
(b) 增加1名本国工作人员,在行政支助事务处担任安保和安全助理,以及支助安保主任协同意大利国防部对圣维托安保联络事务进行管理,编制和执行与安保有关的措施,务求保护该地点的联合国资产和设施。 - وينبغي أن تُعرض على الجمعية العامة الترتيبات المقترحة مع الحكومة الإيطالية، فضلا عن تلك المقترحة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي، وكذلك الآثار المالية المترتبة عليها، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل التوقيع على أي اتفاق؛ وكذلك ينبغي تقديم معلومات عن الكيفية التي يمكن بها استخدام المرافق في سان فيتو لأغراض التدريب، وإسكان الموظفين على المدى القصير، ولغير ذلك من أغراض.
在签署任何协定之前,应该通过咨询委员会提请大会注意拟议与意大利政府作出的安排以及维持和平行动部和粮食计划署之间的安排;还应该说明如何将圣维托的设施用于训练、工作人员短期办公和其他用途。 - وينبغي أن تُعرض على الجمعية العامة الترتيبات المقترحة مع الحكومة الإيطالية، فضلا عن تلك المقترحة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي، وكذلك الآثار المالية المترتبة عليها، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل التوقيع على أي اتفاق؛ وكذلك ينبغي تقديم معلومات عن الكيفية التي يمكن بها استخدام المرافق في سان فيتو لأغراض التدريب، وإسكان الموظفين على المدى القصير، ولغير ذلك من أغراض (الفقرة 14).
在签署任何协定之前,应该通过咨询委员会提请大会注意拟议与意大利政府作出的安排以及维持和平行动部和粮食计划署之间的安排;还应该说明如何将圣维托的设施用于训练、工作人员短期办公和其他用途(第14段)
- 更多造句: 1 2
如何用فيتو造句,用فيتو造句,用فيتو造句和فيتو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
