فصل القوات造句
造句与例句
手机版
- وشاركت بصورة متزايدة في تنفيذ فصل القوات على امتداد خط وقف إطﻻق النار، وشاركت أيضا في التحقيق في حوادث العنف.
它越来越多地参加部队沿停火线隔离的行动并积极参加违规事件的调查工作。 - وتشكل الأعمال التي تقوم بها القوات السورية انتهاكا خطيرا لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974.
叙利亚部队的行动严重违反了1974年以色列与叙利亚之间的《部队隔离协定》。 - غير أن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى الانتهاكات المتواصلة لاتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
但是,以色列认为,叙利亚军队不断违反《部队隔离协定》的事件令人严重关切。 - وإنني أحث مجلس الأمن على مطالبة الحكومة السورية باحترام اتفاق فصل القوات ومنع حدوث هجمات أخرى على إسرائيل.
我敦促安全理事会要求尊重叙利亚政府遵守《部队隔离协定》,防止今后对以色列的袭击。 - وقد شُنت هذه الهجمات غير المبررة، التي تنتهك بشكل واضح اتفاق فصل القوات لعام 1974، انطلاقا من منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة السورية.
这些无端攻击是从叙利亚政府控制区发动的,明显违反了1974年《部队隔离协定》。 - واستطرد قائلا إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي تواصل تهديدها واعتدائها على حفظة السلام وتساعد المجموعات الإرهابية المرتبطة بتنظيم القاعدة في منطقة فصل القوات في الجولان.
以色列占领当局继续威胁和攻击维和人员,并在戈兰隔离区协助与基地组织有联系的恐怖主义团体。 - ويعتبر كبير المراقبين العسكريين أن فصل القوات على امتداد خط وقف إطﻻق النار بشكل كامل وآني يتسم بأهمية بالغة من أجل تقليل خطر تصاعد تلك الحوادث إلى أقل حد ممكن.
首席军事观察员认为,部队沿停火线全线同时完全隔离,对于尽量减少事件升级而言是至关重要的。 - ومضى قائلا إن ممارسات القوات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل تنتهك بشكل فادح القانون الدولي، واتفاق فصل القوات لعام 1974، وولاية القوة.
以色列部队在被占领的叙利亚戈兰的做法公然违反国际法、1974年《部队脱离接触协议》并干扰观察员部队的任务。 - ويشكِّل هذان الهجومان انتهاكاً لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تصعيد الوضع المتوتر بالفعل.
这些攻击严重违反了1974年以色列与叙利亚签订的《部队隔离协定》,有可能使本已十分紧张的局势进一步升级。 - ولاحظ أن فصل القوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية تصادف مع انتقال جبهة الدفاع عن الديمقراطية، والقوات المسلحة الرواندية السابقة ومتمردي أنتراهاموي إلى داخل بوروندي.
他指出,在刚果民主共和国部队脱离接触的同时,扞卫民主阵线、前卢旺达部队和帮派民兵等反叛分子转移到布隆迪。 - والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، هو صون اتفاق فصل القوات لعام 1974 بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
该部队的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即维持1974年《以色列和阿拉伯叙利亚共和国部队脱离接触协定》。 - فإن أمكن إتمام فصل القوات بنجاح في إطار عملية للمراقبة والتحقق يقوم بها المراقبون العسكريون للأمم المتحدة، تكون خطوة مهمة قد أنجزت صوب تحقيق الأهداف التي يدعمها اتفاق لوساكا ويؤيدها مجلس الأمن.
在联合国军事观察员的监测和核查下成功脱离接触,将大大有助于实现《卢萨卡协定》和安理会批准的目标。 - فقد انتهك جندي سوري اتفاق فصل القوات المبرم بين إسرائيل وسوريا عام 1974 بإطلاق النار من الأراضي السورية صوب موقع عسكري أمامي لجيش الدفاع الإسرائيلي داخل إسرائيل.
一名叙利亚士兵违反1974年以色列-叙利亚《部队隔离协定》,从叙利亚境内向以色列境内的以色列国防军军事前哨开枪。 - وعمﻻ بالمقررات التي اتخذها مجلس التنسيق في دورتيه السادسة والسابعة بشأن فصل القوات على امتداد خط وقف إطﻻق النار، فقد يسرت البعثة عقد اجتماعات بين القادة المحليين وترصد التقدم المحرز على أرض الواقع.
按照协调理事会第六届会议和第七届会议关于部队沿停火线隔离的决定,联格观察团促进地方指挥官进行会晤并监测实际进展情况。 - لقد أكدتُ باستمرار على ضرورة التقيد الصارم بوقف إطلاق النار ونظام فصل القوات في المنطقة الواقعة في نطاق مسؤولية البعثة من أجل منع استئناف الأعمال القتالية ولتهيئة بيئة تفضي إلى الحوار بين الجانبين.
我一直强调需要在联格观察团责任区内严格遵守停火和部队隔离制度,以防止敌对行动再次爆发并为双方之间的对话创造有利环境。 - وترى بأن التغاضي عن خطورة تواجد هذه الجماعات في منطقة فصل القوات يعرّض المنطقة إلى أخطار جمة من شأنها تهديد الاستقرار فيها وتعريض عناصر الأمم المتحدة لمخاطر تهدد أمنهم وسلامتهم.
叙利亚政府认为,无视隔离区内存在这些团伙所构成的威胁,对该区域造成了严重的危险,这些危险可能威胁该区域的稳定以及联合国人员的安全保障。 - وإن تفادي العودة إلى حالة الصراع بعد إنهائها يفرض على عمليات حفظ السلام ألا تقتصر فقط على فصل القوات المتحاربة بل أن تتعداه إلى ما هو أهم بكثير بتعزيز مفهوم البعثة المتكاملة بحيث تتضمن مسؤوليات جديدة تغطي مجالات أوسع من الأنشطة.
为了避免冲突死灰复燃,维和行动不能局限于仅仅隔离敌对的力量。 重要的是加强综合特派团概念,使其包括涵盖更广泛活动的新责任。 - وقد أصدرت إسرائيل مراراً وتكراراً تحذيرات عن طريق قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثت رسائل عديدة إلى مجلس الأمن تحذِّر فيها من أنها لن تتسامح إزاء انتهاكات سوريا لاتفاق فصل القوات المبرم بين إسرائيل وسوريا عام 1974.
以色列曾通过观察员部队多次发出警告,并多次写信给安全理事会警告说,叙利亚违反1974年以色列和叙利亚部队隔离协定的行为将不会得到容忍。 - ويتعاون القادة الإسرائيليون مع الجماعات الإرهابية المسلحة في منطقة فصل القوات في الجولان، وهم ينقلون الإرهابيين الجرحى عبر خط الفصل إلى المستشفيات الإسرائيلية ويغطون على اختطاف حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
以色列领导人在戈兰高地隔离区与武 装恐怖团伙合作,跨越隔离线向以色列医院运送受伤的恐怖分子,还为绑架联合国脱离接触观察员部队维和人员的行为捂盖子。 - وعلى نحو خاص، فإن اﻻمتثال للقرارات التي اتخذها مجلس التنسيق بشأن فصل القوات على طول خط وقف إطﻻق النار، أتاح للبعثة سبل المشاركة الفعالة مع القادة المحليين في تنفيذ التدابير المتفق عليها على اﻷرض من خﻻل اﻻجتماعات وعمليات الرصد وتقديم التقارير ورفع اﻻحتجاجات.
特别是,遵照协调理事会关于沿停火线隔离部队的决定,联格观察团通过会议、观察、报告和抗议等方式积极争取当地指挥官参与执行商定的实地措施。
如何用فصل القوات造句,用فصل القوات造句,用فصل القوات造句和فصل القوات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
