查电话号码
登录 注册

فصل الخريف造句

造句与例句手机版
  • وكان سيجري بعد ذلك على هذا الأساس تحديد مستوى الموارد المطلوبة للمركز في ميزانيته المقترحة وعرضها في فصل الخريف في شكل ملزمة كاملة.
    将在此基础上编列贸易中心在秋季以完整分册形式提交的拟议预算中要求提供的经费数额。
  • وقدمت خﻻل فصل الخريف سنة ٧٩٩١ ، عروض هامة أخرى للقانون النموذجي أمام رابطة نقابات المحامين اﻷمريكية ، وعروض أمام المؤتمر الوطني لقضاة اﻻعسار .
    有关《示范法》的其他重要介绍是1997年秋季向美国律师协会和全国破产法官会议作出的。
  • واستمر قائﻻ إن اﻻتحاد اﻷوروبي كان عازفا في فصل الخريف الماضي عن مناقشة مسألة اﻹعفاءات من تطبيق المادة ١٩ دون اﻹطﻻع على رأي لجنة اﻻشتراكات.
    去年秋天,欧洲联盟不太愿意在会费委员会没有提供意见的情况下讨论豁免适用第19条的问题。
  • ولم يكن التراجع الاعتيادي الذي يقع إبان فصل الخريف ظاهرا، رغم أنه ينبغي الإشارة إلى أن ظروف الطقس أكثر اعتدالا هذا العام منها في الأعوام السابقة.
    秋季期间这种事件通常有所减少,但迄今这一趋势不明显,尽管应注意到今年的气候比往年要暖。
  • (أ) ينبغي أن يتم انتقاء المؤسسات والدورات في فصل الخريف قبل انعقاد دورة اللجنة، وينبغي أن تكون الدورات المنتقاة ذات صلة بمسائل دورات اللجنة للاستعراض والسياسة العامة؛
    (a) 教学机构和课程应在委员会会议前的秋季选定。 所选课程应与委员会审查和政策会议有关;
  • وتعد الحكومة الآن تشريعا أوليا جديدا، هو قانون مكافحة الإرهاب (التدابير المالية وغير المالية)، ومن المقرر عرضه على البرلمان في فصل الخريف 2004.
    政府正在起草新的主要立法《反恐怖主义法》(金融和其他措施),将于2004年秋天提交议会。 开曼群岛
  • وتركز عنف المستوطنين في السنة الماضية في الضفة الغربية على منع قطف الزيتون في فصل الخريف الذي يشكل مصدر الرزق الرئيسي لمعظم القرويين الفلسطينيين ومصادرته.
    定居者去年的暴力行动集中在阻碍和没收西岸秋季橄榄收获,但这是大多数农村的巴勒斯坦人生计的主要来源。
  • وبالإضافة إلى هذا فإن المنظمة تشارك في رعاية برنامج مع " الكلية الكاثوليكية لوادي هدسون الأدنى " ومع " الهيئة المالية الدولية لتقديم المساعدات " في فصل الخريف وفصل الربيع من كل سنة.
    此外,本伙伴关系在每年的秋季和春季与低哈德逊谷天主教学院和大学联盟共同赞助一个方案。
  • وقال إن المقرر المتخذ في فصل الخريف الماضي بعدم اعتماد أموال في الميزانية البرنامجية لتمويل أنشطة الوحدة في عام 2005 اتخذ لكفالة عدم فقدان الزخم الذي تكون في عملية إصلاح الوحدة.
    今年秋季决定2005年不在预算决议中拨供资金给联检组,采取此决定是为确保联检组不失去改革动力。
  • ويتعين إجراء مناقشات مع مجلس الأمن والمنظمات الأخرى ومع الدول الأعضاء الرئيسية في أوائل فصل الخريف لكفالة التعهد بتقديم ما يتطلبه تنفيذ تلك الاستراتيجية من موارد ودعم.
    应在初秋的时候同安全理事会、其他组织和关键会员国展开讨论,以确保它们承诺提供执行该战略所需的资源和支助。
  • وأضاف يقول إن اللجنة الخامسة، على خلاف اللجان الرئيسية الأخرى، لا تعقد اجتماعاتها في فصل الخريف فقط، بل أيضا في بداية السنة وفي فصل الربيع عند استئناف كل دورة، وتنقح في كل مرة برنامج عملها.
    此外,与其他主要委员会不同,第五委员会不但在秋季开会,在年初和春季开会,还有续会,而且每次会议都要对其工作方案进行修订。
  • وفي إطار هذه العملية عقد اجتماع عمل لكبار المستشارين الأمنيين لرؤساء الدول في كاركيف، بأوكرانيا، وفي فصل الخريف من هذه السنة سوف تستضيف حكومة رومانيا مؤتمرا رفيع المستوى لاستعراض الإنجازات والخبرات التي حققتها الجهود الإقليمية التي بدأت في وارسو.
    在这个进程范围内,在乌克兰哈尔吉夫召开了各国总统首席安全顾问工作会议;今年秋天罗马尼亚政府将主办一次高级别会议,审查在华沙发起的区域努力的成就和经验。
  • وسوف يلمس كامل أثر الخراب الذي حل بالبلد مع حلول الجو البرد في الخريف والشتاء. فعندئذ لن يؤثر نقص اﻹمدادات من زيت الوقود الﻻزم لتدفئة المنازل والوقود الﻻزم ﻹتمام موسم الحصاد الجاري وعملية الغرس في فصل الخريف لن يؤثر على الﻻجئين فحسب بل وعلى السكان بأسرهم.
    随着秋冬寒冷天气的来临,房屋供暖用燃油短缺,完成现在收割和进行秋耕所需燃料不足,不仅难民会受影响,全国人民都会受影响,届时将会充分感受到南斯拉夫所遭受的巨大破坏的后果。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فصل الخريف造句,用فصل الخريف造句,用فصل الخريف造句和فصل الخريف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。