查电话号码
登录 注册

فسح造句

造句与例句手机版
  • لذلك، فإنّ فسح مجال الاختيار للموظف دون غيره، ومن دون تمكين المنظمات من المرونة، لن يكون حلاً متوازناً.
    仅仅给予工作人员选择的可能性,而不给予组织灵活性,将是不平衡的解决办法。
  • فسح المجال للتشاور مع مجموعات الشتات، وتنسيق مساهماتها في خطط التنمية الوطنية والمحلية بقصد تحسين قدرتها على الإدامة.
    与散居群体进行协商,并使其行动与国家和地方发展计划取得协调,使之更能持续。
  • وكان من رأي بعض الأعضاء أنّه لا بد من فسح المجال أمام أرباب عمل آخرين في مجال الخدمة المدنية الوطنية إذا تبيّن أنهم أقدر على المنافسة.
    一些成员认为,应有可能选择其他更具竞争力的国家公务员雇主。
  • 32- وعلاوة على ذلك، يُزعم أن بث المسلسل فسح المجال لظهور المقالات والخطابات وأشكال التعبير الأخرى التي تنم عن معاداة للسامية.
    此外,据称随着连续剧的播出,出现了反犹太主义的文章、讲话和其他表现形式。
  • وفي عام 2010، أدى إدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام إلى فسح مجال مهم آخر للعمل الجماعي.
    2010年,将利比里亚列入建设和平委员会议程开辟了集体参与的另一个重要领域。
  • وقد فسح مؤتمر القمة المجال للعالم لتركيز اهتمامه على أفريقيا والالتزام بدمج أفريقيا في عملية التنمية العالمية.
    首脑会议提供了一个机会,使世界把注意力集中放在非洲,并决心把非洲纳入世界发展进程。
  • فبيانات الاستشعار عن بُعد منفعة عامة وينبغي فسح المجال بقدر المستطاع للاطلاع على هذه البيانات دون تمييز وبتكلفة معقولة؛
    遥感数据是一种公共产品,应当尽可能在不歧视的基础上公开推动以合理费用分享数据。
  • وينبغي للدول التي ليست طرفاً في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أن تنظر في التصديق عليه، من أجل فسح المجال أمام إمكانية تقديم البلاغات الفردية.
    尚未加入《公约任择议定书》的国家应考虑批准该议定书,以便能够提交个人来文。
  • إن من مستلزمات السلام العالمي والتعايش السلمي والتعاون الدولي فسح المجال أمام كل ثقافة إنسانية لتحقق هويتها وتساهم بعطائها وتتفاعل مع غيرها.
    世界和平与和平共处必须包括所有文化,以便它们可以对人类的繁荣未来作出其文化贡献。
  • (ج) قانون الإعلام، الذي اعتمد عام 1990، وقد فسح المجال لميلاد صحافة مستقلة أو حزبية إلى جانب صحافة الدوائر العمومية.
    1990年通过的《新闻法》,它为独立或有党派的新闻媒体与公共新闻媒体共存开辟了道路。
  • إن من شأن إنشاء مزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية أن يشجع على الانفراج في العلاقات الدولية وأن يحد من فسح المجال للولايات المتحدة وحلفائها للمناورة على الصعيد السياسي.
    建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。
  • وردّت جبهة البوليساريو بأن الهدف من العملية هو فسح المجال لجميع الاحتمالات استعدادا لإجراء استفتاء يتضمن خيارات متعددة.
    波利萨里奥阵线反驳说,谈判进程应该对所有可能性敞开大门,以准备一场具有多种选择的全民投票。
  • وردّت جبهة البوليساريو بأن الهدف من العملية هو فسح المجال لجميع الاحتمالات استعدادا لإجراء استفتاء يتضمن خيارات متعددة.
    波利萨里奥阵线反驳说,谈判进程应该对所有可能性敞开大门,以准备一场具有多种选项的全民投票。
  • 246- وجرى التأكيد على أنَّ تلك الاستنتاجات تستتبع عدم فسح المجال أمام أيِّ فريق عامل للقيام بوضع نصوص تشريعية أخرى في السنة المقبلة.
    强调指出,由于这些结论的限制,没有为工作组下一年度开展额外的立法制订工作留出余地。
  • وفيما يتعلق بنتائج الدراسة، ذكر الممثلان أنهما لا يعتقدان أن فسح المجال أمام الموظفين الحاليين للتقاعد في سن 65 عاماً سيجعل المنظمات تصادف مشاكل لا مبرر لها.
    鉴于调查结果,他们认为,在职工作人员65岁退休不会给各组织造成不必要的问题。
  • وخلال ذلك الوقت الحاسم، ينبغي فسح المجال للمجتمع من أجل التعبير عن آرائه والمشاركة في الشؤون العامة، وتوسيع حيز حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    在这一重要阶段,应给予社会表达意见和参与公共事务的空间,并扩大结社和集会自由的空间。
  • ولبرامج التعليم الابتدائي وبرامج محو الأمية دور جوهري تضطلع به في فسح المجال أمام قدرات الابتكار والتطوير في المناطق الريفية ولا سيما بين صفوف نساء بوتان.
    小学教育和扫盲方案对于发掘农村地区,特别是不丹妇女的创造能力和发展能力至关重要。
  • وشدد المعهد على أنه ينبغي فسح المجال ليصبح التقرير استشرافيا بدل أن يظل نشرة استعراضية.
    社发所强调指出,应该允许《报告》 " 成为前瞻性而不是审查性的出版物 " 。
  • فكثيراً ما تكون نية الأطراف هي فسح مجال للجوء إلى القانون الدولي العرفي بغية سد ثغرات النظام، وإرشاد المحاكم عندما يستدعي الأمر تفسير تلك المعاهدات.
    当事方的确常常意图采用习惯国际法以弥补制度的不足,在解释这些条约时对法庭起到引导作用。
  • ومع ذلك، أُذن للذين عاشوا فترة أطول في المنفى بالحصول على أراضي بديلة ومساعدات أخرى مما فسح المجال أمامهم للاستيطان مجدداً داخل البلاد.
    而对于那些流亡10年以上的人,准许他们获得其他土地和能使他们在国内重新安置的其他援助措施。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فسح造句,用فسح造句,用فسح造句和فسح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。