فريق حقوق الأقليات造句
造句与例句
手机版
- وأوضح الرئيس- المقرر أنه يمكن لمن حضروا الدورة السابعة وكذلك المنظمات الأخرى التي اتصل بها فريق حقوق الأقليات لتشارك مثلا في الدورة الثامنة أن تقوم بإرسال المعلومات.
主席兼报告员解释说,那些出席第七届会议的以及例如将由少数群体权利小组联络出席第八届会议的其他组织将提供资料。 - ركزت أنشطة فريق حقوق الأقليات على الدعوة والتدريب والنشر والإعلام لحماية وتعزيز حقوق الأقليات العرقية والدينية واللغوية والسكان الأصليين في جميع أنحاء العالم.
少数群体权利团体的活动集中在通过宣传、培训、出版和媒体来保护和促进全世界在族裔、宗教和语言方面的少数群体和土着人民的权利。 - 55- و أفاد فريق حقوق الأقليات أن الأقليات الإثنية كالصينيين والمنحدرين من أصل أوروبي والروتومان، لا وجود لهم تقريباً على الساحة السياسية، وأنها تعاني من التهميش والاستبعاد على المستويين الاجتماعي والاقتصادي.
据少数群体权利小组说,中国人、部分欧洲血统的人和罗图马人基本上没有参与政治,在社会经济上受到边缘化并被排斥。 - فريق حقوق الأقليات منظمة غير حكومية تعمل من أجل تأمين حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية والشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم، كما تعمل على تشجيع التعاون والتفاهم بين المجتمعات المحلية.
少数群体权利团体是非政府组织,努力为全世界族裔、宗教和语言上的少数群体和土着人民争取权利,并促进各社区之间的合作和了解。 - وأشار فريق حقوق الأقليات إلى ما يترتب على ذلك من تهميش سياسي لطوائف الأقليات؛ وما له من صلة بالعودة المستدامة للمشردين؛ وإلى أن ما لا يقل عن 20 قانوناً ولائحة تنظيمية تحتاج إلى تعديل(46).
45少数人权利集团提到由此造成少数群体在政治上被边缘化,它与流离失所者可持续回返家园的联系,以及至少有20部法律法规需要修订。 - وأوصى فريق حقوق الأقليات الحكومة بإجراء مراجعة لجميع برامج العمل الإيجابي، بما في ذلك المنح الدراسية وصندوق الادخار الوطني الفيجي، للوقوف على حجم المساعدة التي يتلقاها الذين هم في أمس الحاجة إليها، أفراداً ومجتمعات محلية.
183 少数群体权利小组建议政府审查所有的肯定性行动方案,包括奖学金和斐济国家储备基金,以查明最穷的社群和个人获得援助的情况。 - وقامت البعثة، بالتعاون مع فريق حقوق الأقليات بمجلس النواب ومعهد القانون الدولي وحقوق الإنسان، بإجراء بحوث بشأن التشريعات المقارنة لحقوق الأقليات وممارسات حمايتها من أجل صياغة قانون حماية حقوق الأقليات المقرر دستوريا.
联伊援助团与国民议会少数人权利团体与国际法和尊重人权研究所协作,研究了类似的少数人权利立法和保护做法,以起草宪法规定的少数人权利法。 - وذكر فريق حقوق الأقليات أن التلاميذ المنحدرين من طوائف الأقليات والملتحقين بمدارس موحدة كثيراً ما يكتشفون أنهم لا يستطيعون تعلُّم لغتهم الأم أو أن يتعلموا عن طريق منهج يثري معرفتهم بثقافتهم وتاريخهم ودينهم(161).
160 少数人权利集团称,来自少数群体的学生在上统一学校时常常无法学习自身的语言,或没有为其提供一个促进其了解自身文化、历史和宗教知识的课程。 - ويدعى فريق حقوق الأقليات أن نساء البانابال والتوفاليين والميلانيزيين وبعض من نساء الروتومان في المناطق الريفية يخضن كفاحاً مريراً من أجل المشاركة في عملية صنع القرار خارج إطار أسرهن ومجموعاتهن الكنسية(190).
189 少数群体权利小组指称,巴纳巴人、罗图马人和美拉尼西亚人,特别是农村地区的一些罗图马妇女开展斗争,争取参加他们家庭和教会团体以外的决策。 190 - عمل فريق حقوق الأقليات على بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في العديد من البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي لزيادة الوعي العام بالقضايا الإنمائية والتشجيع على تنفيذ الاستراتيجيات المناسبة والفعالة للتصدي لها.
少数群体权利团体努力对一些欧盟新成员国的民间社会组织进行能力建设,使之能够更好地提高公众对发展问题的认识,并鼓励实施适当和有效的战略来解决这些问题。 - 33- وذكر فريق حقوق الأقليات أن أغلبية العمال اليوميِّين في مزارع كاروتوري وسعودي ستار في قريتي إيليا وأوشاكشالا في إقليم غامبيلا هم أطفال تتراوح أعمارهم بين سن السابعة والثالثة عشرة.
少数人权利团体指出,在甘贝拉地区Ilea村和Ochakchala村的Karuturi农场和Saudi Star农场,大部分临时工是7岁至13岁之间的孩子。 - وفي عام 2005، كلفت مفوضية حقوق الإنسان (فرع البحوث والحق في التنمية) فريق حقوق الأقليات بإعداد ورقة مشورة للسياسات العامة بشأن " حقوق الأقليات في إطار أعمال مفوضية حقوق الإنسان " .
2005年,人权高专办(研究和发展权利处)委托少数群体权利团体提出关于 " 人权高专办工作中的少数群体权利 " 的政策咨询文件。 - 65- ذكر فريق حقوق الأقليات أن معظم القرويين الذين أُرغموا على ترك مناطقهم بسبب برامج تنمية القرى وجدوا أنفسهم في أماكن تفتقر للمرافق الصحية والتعليمية والمياه العذبة والغذاء الكافي رغم وعود الحكومة بتوفير الخدمات والموارد الأساسية في القرية الجديدة(110).
少数人权利团体指出,因村庄化方案而被迫搬迁的大多数村民缺少医疗保健和教育设施、清洁饮用水和足够食物,尽管政府承诺在新农村中提供基本服务和资源。 - 65- جاء في تقييم إحصائي أجراه فريق حقوق الأقليات الدولي أن أكثر من ٥٥ في المائة من النزاعات العنيفة التي اتَّسمت بحدة كبيرة بين عامي ٢٠٠٧ و٢٠٠٩ انطوت، في جوهرها، على انتهاكات حقوق الأقليات أو توترات بين الطوائف.
据国际少数人权利团体的统计评估,2007年至2009年间超过55%的极其激烈的暴力冲突本质上都是因为侵犯了少数群体的权利或者是社区之间的紧张关系。 - وسيقسم العمل بين فريق حقوق الأقليات والمركز الأوروبي للأقليات في أوروبا ومركز التوثيق والمعلومات بشأن الأقليات في أوروبا وذلك لضم المنظمات والمؤسسات الرئيسية في مناطق أخرى لإدراج المعلومات المتعلقة بالأقليات من أفريقيا وآسيا والأمريكتين.
这一工作将由少数人权利团体、欧洲少数群体欧洲中心、欧洲文献和信息中心共同承担,将来再把其他地区的重要组织和机构包括进来,以便收集非洲、亚洲和美洲少数群体的信息。 - (ب) التركيز على السياسات الإنمائية الوطنية والتعاون الإنمائي الدولي وحقوق الأقليات (المادة 5 من الإعلان) بهدف إعداد التوصيات المقبلة أثناء الدورة التاسعة في عام 2003، ومطالبة فريق حقوق الأقليات الدولي بإعداد ورقة عمل بشأن الموضوع الرئيسي الثاني.
(b) 以国家发展政策、国际发展合作和少数群体的权利(《宣言》第5条)为核心,以便在2003年第九届会议上拟订将来的建议,和请少数群体权利国际小组编写关于第二个主题的工作文件。 - وقدّم فريق حقوق الأقليات توصيات منها أن تتخذ بوتسوانا خطوات حثيثة لضمان تمتع شيوخ القبائل والمجموعات القبلية بحقوق جماعية في أراضيهم، وأن تعتمد تدابير إيجابية لضمان قدرة القبائل غير المنتمية إلى شعب التسوانا على المشاركة بفعالية وحرية في القرارات المتعلقة بها وبأراضيها(60).
59 少数人权利团体提出了一些建议,包括博茨瓦纳采取积极步骤,以确保赋予各部落酋长和各部落群体对公地的权利,并采取积极措施确保非茨瓦纳部落能够切实和自由地参与影响到他们和他们土地的决定。 - 52- وأوصى فريق حقوق الأقليات أيضاً بأن تأمر الحكومة بإجراء استعراض شامل للمناهج الدراسية على يد هيئة تضم ممثلين لجميع المجموعات الإثنية والطوائف الدينية، وباقتراح منهج جديد يشمل تدريس تاريخ كل المجموعات الفيجية وثقافتها وديانتها ولغتها، على أن يُعمَل بهذا المنهج في جميع المناطق(185).
少数群体权利小组建议政府委托一个机构对学校课程进行一次全面的审查,该机构应包括所有族裔和宗教社群的代表,并提出一个新的课程在所有地区推行,该课程应包括历史、文化、宗教和所有社群的语言的教学。
- 更多造句: 1 2
如何用فريق حقوق الأقليات造句,用فريق حقوق الأقليات造句,用فريق حقوق الأقليات造句和فريق حقوق الأقليات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
