查电话号码
登录 注册

فريبورغ造句

"فريبورغ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد أُبلغ عن نجاحات تحققت في تطبيق هذه التدابير في مدن مثل فريبورغ (بألمانيا)، وكوبنهاغن، وباريس، وبانكوك، وسنغافورة، ومدينة مكسيكو سيتي.
    据报告,在弗赖堡、哥本哈根、巴黎、曼谷、新加坡、墨西哥城等城市已成功实施这些措施。
  • الرابطة الدولية لقانون العقوبات، وشارك بصورة نشطة خاصة في المؤتمرات التي عقدت في فريبورغ وهلسنكي وريو دي جانيرو وأوتريخت
    国际刑法协会(刑法协会),特别是积极参加了在弗赖堡、赫尔辛基、里约热内卢、乌得勒支等地举行的会议
  • الرابطة الدولية لقانون العقوبات، وشارك بصورة نشطة خاصة في المؤتمرات التي عقدت في فريبورغ وهلسنكي وريو دي جانيرو وأوتريخت.
    国际刑法协会(刑法协会),特别是积极参加了在弗赖堡、赫尔辛基、里约热内卢、乌得勒支等地举行的会议。
  • كما عقد اجتماع من هذا القبيل في فريبورغ )سويسرا( بمساعدة من هيئة " التآزر اﻷفريقي " .
    在 " 非洲互动 " 组织的协助下,最近在弗里堡(瑞士)举行了一次同样性质的会议。
  • وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن منصب صاحب الشكوى الأول كرئيس للعلاقات العامة في التجمع الديمقراطي الجنوبي في كانتون فريبورغ لا يكتسي أهمية تجعله تحديداً عرضة للخطر.
    即使第一申诉人主持南方民主大会在符腾堡的公共关系工作,也没有重要到致使其特别容易受害的地步。
  • وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن منصب صاحب الشكوى الأول كرئيس للعلاقات العامة في التجمع الديمقراطي الجنوبي في كانتون فريبورغ لا يكتسي أهمية تجعله تحديداً عرضة للخطر.
    即使第一申诉人主持南方民主大会在弗里堡州的公共关系工作,也没有重要到致使其特别容易受害的地步。
  • مارتينيوني، من معهد علم الأخلاق وحقوق الإنسان المتعدد التخصصات التابع لجامعة فريبورغ في سويسرا، عرضاً تناول الأبعاد الثقافية لحقوق المرأة.
    瑞士弗里堡大学伦理与人权跨学科研究院的Joanna Bourke-Martignoni女士就妇女权利的文化层面作了介绍。
  • 9- وفي عام 2006، أطلق مشروع مشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعة فريبورغ والأونكتاد، للبحث في مجال تعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة.
    2006年经合组织、弗里堡大学和贸发会议联合发起了一个关于加强中小企业在全球价值链中的作用的研究项目。
  • وقد بينت دراسة قامت بها جامعة فريبورغ أنه إذا كانت لا توجد اختلافات أساسية بين الجنسين على صعيد الجامعة ككل، فقد يكون التباين كبيرا في نسب التخلي عن التعليم بين الرجال والنساء في بعض الكليات.
    弗里堡大学的一项研究指出,大学整体上不存在基本的性别差异,但在某些方面还会出现明显的男女辍学率差别。
  • 5-9 ويؤكد مقدم البلاغ الطابع الرسمي للتصريح الذي صدر عن عمدة كالجي وأن المترجم الشفوي للقنصلية غالباً ما يتم انتقاؤه في فريبورغ ليعمل كمترجم وانه يعمل بتكتم محترماً أسرار مهنته.
    9. 撰文人重申Calgi村长声明的官方性质,并强调领馆翻译经常被请到弗里堡当翻译和知道如何谨慎行事,同时遵守专业秘密。
  • 38- أما مرصد التنوع الثقافي والحقوق الثقافية، الذي يقع مقره في معهد الأخلاقيات وحقوق الإنسان المتعدد التخصصات في جامعة فريبورغ بسويسرا، فهو شبكة تضمّ باحثين ومؤسسات ومنظمات غير حكومية.
    文化多样性和文化权利观察组织,是以瑞士弗利堡大学伦理和人权综合研究所为主、由研究人员、机构和非政府组织等组成的一个网络。
  • كما شككت أيضا في تطبيق جامعة فريبورغ قاعدة حصص قاسية بوصفها الإجراء المناسب للنهوض في الواقع بالمساواة بين الرجال والنساء، وأكدت أن الحصص التي طبقت كان يتعين رفضها أساسا في ضوء النسبية بالمعنى الضيق. .
    联邦法院还对弗里堡州大学实施严格配额制作为事实上促进男女平等措施的恰当性表示质疑,并强调鉴于狭义的均衡性必须首先放弃已实施的配额制。
  • كما تلقت ردوداً من اليونسكو ومن مرصد التنوع الثقافي والحقوق الثقافية(1)، وهو شبكة معاهد ومنظمات غير حكومية وخبراء يقع مقرها في معهد الأخلاقيات وحقوق الإنسان المتعدد التخصصات، التابع لجامعة فريبورغ بسويسرا.
    还收到教科文组织和文化多样性观察组织的意见,后者是以瑞士弗利堡大学伦理学和人权综合研究所为主、由一些研究所、非政府组织和专家组成的学术网络。
  • 33- وشدّد الأستاذ فلينر من معهد الفيدرالية في فريبورغ على أنه في أماكن من قبيل يوغوسلافيا السابقة حيث مشاكل الأقليات ضاربة الجذور، لا يمكن لأي سياسة قوية بشأن حقوق الإنسان أن تكون فعالة دون توفر الإجماع الديمقراطي أيضاً.
    费里堡联邦主义研究院费莱纳教授强调,在前南斯拉夫等存在根深蒂固的少数群体问题的地方,只有民主协调一致才能有效地实行有力的人权政策。
  • وشارك الأونكتاد أيضاً في مشروع بحثي مشترك بشأن تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية، مولته الشبكة الأكاديمية الدولية في جنيف ونُفذ بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعتي فريبورغ وجنيف.
    贸发会议还参与了由日内瓦国际学术网络供资,并同经济合作与发展组织、佛里堡大学和日内瓦大学联合开展的关于促进中小企业参与全球价值链的项目。
  • واستحدث منتدى فريبورغ لعام 2000 أيضا عملية للتحاور بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية، وذلك من أجل تعزيز الانسجام والتكامل في مجال التصدي للأزمات والتدخل لأغراض الإغاثة الإنسانية، بما في ذلك إتاحة سبل الاستفادة من الامكانات الوطنية واستخدامها فعلا.
    2000年弗里堡论坛也开展了联合国、各成员国以及区域和国际组织间的对话进程,促进危机管理的一致和相辅相成,包括取得和有效利用国家资源。
  • وفي حين تركت الكثير من الكانتونات تنظيم وإقامة كيانات الاستضافة للكوميونات والمؤسسات الخاصة، مما أدى إلى الحد من إمكانيات الدعم المالي للمؤسسات القائمة، أعتمد كانتون فريبورغ قانونا يلزم الكوميونات بإنشاء كيانات الضيافة هذه بكميات كافية.
    很多州把安排和建立托儿设施的问题留给市镇和私营机构,限制其对现有机构财政支持的可能投入,而弗里堡州通过了一项法律,强制各市镇建立数量充足的托儿设施。
  • وشارك المقرر الخاص وفريقه في العديد من الدورات الدراسية الأكاديمية الأخرى والحلقات الدراسية في عام 2006، وكذلك في معهد الدراسات التنموية العليا، وفي كلية الطب في جامعة جنيف، وفي كلية القانون في جامعتي فريبورغ وغرونوبل.
    特别报告员及其工作小组于2006年还参加了若干其他学术讲座和讨论会,包括发展研究学院和日内瓦大学医学院以及弗里堡大学和格勒诺布尔大学法学院举办的讲座和讨论会。
  • 15- واشترك الأونكتاد في مشروع بحثي مشترك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجامعة فريبورغ (سويسرا) وجامعة جنيف بشأن " تدعيم اشتراك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية " .
    贸发会议参加了与经合组织、弗里堡大学(瑞士)和日内瓦大学联合实施的 " 增强发展中国家中小企业对全球价值链的参与 " 的研究项目。
  • ومن الضروري تحسين الهياكل الأساسية للمياه من أجل تحسين نوعية وكفاءة استخدام المياه في منطقة حضرية كبيرة مثل مكسيكو، في حين أن حماية المياه الجوفية بغرض كفالة إمدادات مياه الشرب المأمونة في فريبورغ وتقليل استهلاك الفرد من المياه في شنغهاي يشكلان أولويتين رئيسيتين.
    饮水基础设施的改善对提高墨西哥城等大城市地区的用水质量和效率至关重要,而保护Freiburg市地下水以确保供应安全饮水以及减少上海市的人均耗水量也是主要优先事项。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فريبورغ造句,用فريبورغ造句,用فريبورغ造句和فريبورغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。