查电话号码
登录 注册

فرقة العمل المخصصة造句

"فرقة العمل المخصصة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مصفوفة عمل الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ التابعة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ
    附件一 联合国烟草控制问题特设机构间工作队成员执行世界卫生组织《烟草控制框架公约》工作汇总表
  • ويتعين أيضا على فرقة العمل المخصصة أن تقدم قائمة منقحة بالمعايير، بما في ذلك جانبها التنفيذي، وأن تقترح أنشطة جديدة ليدرسها الفريق العامل، تتعلق بصفة خاصة بجوانب التعاون الدولي التي لن تتطرق إليها.
    同时,特别小组还应该提出新的活动供工作组审查,尤其是在它不会涉及的国际合作方面。
  • ومنذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، والتعاون يتزايد بين كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية، من خلال فرقة العمل المخصصة المعنية بالطاقة والمشتركة بين الوكالات.
    自从联合国大会第五十三届会议以来,已经透过特设机构间能源工作队达成联合国系统内有关实体之间更加密切的合作。
  • (ب) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010.
    (b) 请秘书长向经济及社会理事会2010年实质性会议提交关于烟草管制问题特设机构间工作队的工作的报告。
  • يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا، إلى دورته الموضوعية لعام 2006 عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ. تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
    请秘书长向经济及社会理事会2006年实质性会议提交一份关于烟草管制问题特设机构间工作队工作情况的报告。
  • (ب) أن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010.
    (b) 请秘书长向经济及社会理事会2010年实质性会议提交关于烟草管制问题特设机构间工作队的工作的报告。
  • وتشكيل فرقة العمل المخصصة والمشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالطاقة يعد خطوة أولى جديرة بالترحيب نحو القيام بمزيد من التعاون وتنسيق اﻷنشطة، وإن كانت هناك حاجة إلى آليات أكثر قوة.
    组建一个能源问题特设机构间工作队是朝向使活动得到更多合作与协调的受欢迎的第一步,但是必须有更坚强的机制。
  • ونرحب بحرارة بالعمل الذي قام به زمﻻؤنا، وزراء المالية، من خﻻل شتى المنتديات، والعمل الذي قامت به فرقة العمل المخصصة لﻹجراءات المالية في مجال مكافحة غسل اﻷموال.
    我们热烈欢迎我们的同事财政部长们,他们通过各种论坛在打击洗钱活动方面作出努力,并热烈欢迎洗钱问题财务行动工作队在这方面的工作。
  • (ي) شجع اليونيدو على أن تسهم بنشاط، ضمن نطاق فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، في التحضير للمفاوضات العالمية بشأن الطاقة أثناء عملية " ل ت م-9 " ؛
    (j) 鼓励工发组织在能源问题特设机构间工作队的范围内积极为可持续发展委员会第九届会议有关能源问题的全球谈判的准备工作作出贡献;
  • وبوصف منظمة الصحة العالمية الأمانة المؤقتة للاتفاقية الإطارية، ورئيسة فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، فإنها في موقع جيد يمكنها من ريادة هذا النوع من التعاون بين قطاعات متعددة.
    世界卫生组织既是《框架公约》的临时秘书处,也是联合国烟草管制问题特设机构间工作队的主席,因此处于合适的位置上,能够带动此类多部门合作。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن أعمال فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010 (انظر الفقرة 65 أعلاه).
    在同一次会议上,理事会决定请秘书长向理事会2010年实质性会议提交关于烟草管制问题特设机构间工作队的工作的报告(见上文第65段)。
  • وفيما يتعلق بالحق في التنمية، تدعم البرازيل، بوصفها الرئيس المؤقت للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي التوصية الرامية إلى إشراك المجموعة الإقليمية في أعمال فرقة العمل المخصصة التابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وهي مستعدة لدخول في حوار مثمر مع هذه الفرقة.
    关于发展权问题,古巴作为南方共同市场临时主席国,支持让区域集团加入发展权工作组特别工作队的工作的建议,他已做好准备与该工作队进行富有成效的对话。
  • وسوف تستند فرقة العمل إلى الجهود التي تبذلها فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ، وستشكل منبرا للتنسيق بين جميع الجهات الأعضاء ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة الأمراض غير المعدية الرئيسية وتمكينها، وذلك التزام أساسي بالإعلان السياسي.
    该工作队将加强烟草控制问题特设机构间工作队的努力,并按照《政治宣言》的重要承诺提供一种平台,协调和增强联合国系统所有相关成员应对非传染性疾病的努力。
  • وفي عام 2007، أثناء المرحلة الأولى المحددة في خارطة الطريق، تابعت فرقة العمل المخصصة الحوار مع أمانات الشراكات، وقامت ببعثات تقنية، ودونت نتائجها أثناء تطويرها للمعاير، مع وضع مختلف غايات الهدف 8 في الاعتبار.
    2007年,在路线图规定的第一阶段中,特别小组继续与各合作伙伴的秘书处保持对话,完成各类技术考察并在整理考察结果的同时,根据千年发展目标的目标8 的不同对象,制定这些标准。
  • وقد عملت فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بالطاقة على تيسير تنسيق الأنشطة المتعلقة بالطاقة ونجحت في جهودها الأولية، وخاصة فيما يتعلق بوضع نهج مشترك على نطاق المنظومة يتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة، وتيسير الاتصالات وتبادل المعلومات على أساس دوري.
    能源问题特设机构间工作队推动了各种能源活动的协调,其初步努力取得了成功,特别是从整个共同系统着眼处理能源和可持续发展的问题,并为定期进行交流和交换资料提供了便利。
  • وأوضح إلى الوفد الفرنسي أن المجتمع الدولي يدرس في الوقت الراهن مسألة تعزيز حقوق الإنسان في التدابير الرامية إلى التصدي للأزمة الغذائية العالمية، لا سيما مع فرقة العمل المخصصة الرفيعة المستوى المعنية بالأزمة العالمية للأمن الغذائي، التي وضعت إطار عمل عالمي ممتاز.
    特别报告员向法国代表团详细指出,国际社会与全球粮食保障危机高级别工作队目前正在研究,如何在消除世界粮食危机的措施中凸显人权问题。 该工作队已经制定了一个完善的全球行动框架。
  • يحث جميع الأعضاء في فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ() القائمة حاليا وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على المشاركة، كل في إطار ولايته، حسب الاقتضاء، في أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    敦促现有烟草管制特设机构间工作队的所有成员 以及联合国其他基金、方案和专门机构及政府间组织根据各自任务授权,酌情为联合国预防和控制非传染性疾病机构间工作队的活动作出贡献;
  • وستدعو منظمة الصحة العالمية إلى انعقاد فرقة العمل وستقودها، وستقدم فرقة العمل تقاريرها إلى المجلس عن طريق الأمين العام وستدمج في عملها العمل الذي تقوم به فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة التبغ، بما في ذلك العمل المتعلق بمساعدة الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ على تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل.
    工作队将由世卫组织召集和领导,通过秘书长向经社理事会报告,并纳入烟草管制特设机构间工作队的工作,包括支持《世卫组织烟草控制框架公约》缔约国加快执行该《公约》的工作。
  • يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ عن التقدم الذي تحرزه فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بمكافحة التبغ في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة، على أن يؤكد فيه بخاصة على وضع استراتيجيات مناسبة لمعالجة اﻵثار اﻻجتماعية واﻻقتصادية للتبغ أو للمبادرات الصحية.
    请秘书长向理事会2000年实质性会议报告烟草管制机构间特设工作组在进行烟草或健康多部门合作方面的进展情况,特别重点是制订适当的战略以解决烟草或健康主动行动产生的社会和经济影响。
  • وعددت مختلف فرق العمل، وأشارت إلى فرق العمل التي ألغيت لأنها وصلت إلى نهاية ولايتها والفرق التي لا تزال قائمة، مثل فرقة العمل المخصصة المعنية بالتنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، كوكالات رائدة.
    她逐一介绍了各个任务组,并指出有些任务组因任务结束而解散,有些任务组仍然存在,例如国家管辖范围以外区域生物多样性问题特设任务组,该任务组以海洋事务和海洋法司和《生物多样性公约》秘书处为牵头机构。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فرقة العمل المخصصة造句,用فرقة العمل المخصصة造句,用فرقة العمل المخصصة造句和فرقة العمل المخصصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。