فرض جزاءات造句
造句与例句
手机版
- (و) اتخاذ تدابير من بينها فرض جزاءات على جميع من يعمل على تقويض العملية الانتقالية.
㈥ 对破坏过渡进程者采取制裁等措施。 - ليس في التشريعات السويسرية ما يعوق فرض جزاءات فعالة.
瑞士法律在有效执行金融制裁方面没有遇到任何障碍。 - فرض جزاءات قانونية على الذين يشترون النساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي؛
对买卖妇女或女童用于色情目的者予以法律制裁; - ولكنَّ هذا لا يعني أنَّه لا يمكن فرض جزاءات فعَّالة عليه.
然而,这并不意味着,无法规定有效的组织制裁。 - وأشار المجلس أيضا إلى إمكانية فرض جزاءات في اجتماعه المقبل.
该理事会还提到了在下次会议上实行制裁的可能性。 - كما ينبغي أن ينص القانون على فرض جزاءات معينة في الحاﻻت التي ﻻ يُراعى فيها اﻷمد المحدد؛
法律还应当规定对不遵守期限的制裁; - (ج) فرض جزاءات في حال عدم الامتثال للأحكام المتعلقة بإدارة الشركات والمساءلة؛
依公司管理和问责制的规定对违法行为进行制裁; - ونتيجة لذلك، تم فرض جزاءات على الشركات التجارية الخاصة لعدم امتثالها لقانون العمل.
最后对不服从劳动立法的私营企业要予以制裁。 - ومن الضروري مواصلة بذل الجهود لضمان فرض جزاءات ضد مرتكبي هذه الانتهاكات.
有必要作出进一步努力,以确保对凶犯实行制裁。 - طُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على هذا البائع
已向供应商审查委员会提出对该供应商实施制裁的请求 - ويؤدي عدم الامتثال لهذه الالتزامات القانونية إلى فرض جزاءات إدارية أو جنائية.
如果不履行这些法律义务,会导致行政或刑事处分。 - وينص القانون أيضاً على فرض جزاءات على عدم الوفاء بالمتطلبات وعلى خرق المحظورات.
该法案还规定了对不履行要求和违反禁令的处罚。 - وأسفرت التحريات اﻹدارية في عدة حاﻻت أخرى من سوء المعاملة عن فرض جزاءات مخصصة.
其他几项虐待案件的行政调查的确判了特定刑罚。 - يقترح التقرير فرض جزاءات على بوروندي رغم نقائصه الفاضحة
三. 尽管有这些明显的漏洞,但报告仍提议对布隆迪实行制裁 - فرض جزاءات معززة على المخالفين المحتملين بما في ذلك إدخال تعديلات على القانون الجنائي؛
加重对可能的违法者的处罚,包括修订《刑法》; - واحترام حقوق الإنسان يتطلب أيضا عدم فرض جزاءات دولية بصورة انتقائية.
尊重人权还要求人们不要有选择性地采取国际制裁行动。 - ودعت بعض الوفود إلى فرض جزاءات على جماعة متمردي حركة العدل والمساواة.
一些代表团要求对反叛集团正义与平等运动实行制裁。 - وفي الوقت نفسه، أيدنا فرض جزاءات دولية على القيادة السورية.
与此同时,我们支持对叙利亚领导人采取的国际制裁措施。 - يمكن فرض جزاءات أحادية الجانب أو متعددة الأطراف (تستهدف شخصاً أو كياناً تجارياً)؛
可施加单边或多边制裁(针对某个人或企业实体); - وسيُطلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على وكالات الأسفار الخاصة
将向供应商审查委员会提出对私营旅行社实施制裁的请求
如何用فرض جزاءات造句,用فرض جزاءات造句,用فرض جزاءات造句和فرض جزاءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
