查电话号码
登录 注册

فاضح造句

造句与例句手机版
  • فاستهداف المدنيين من قِبل أطراف حكومية وغير حكومية هو خرق فاضح للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    国家和非国家行为体以平民为目标,公然违反了国际人权法。
  • وأمام أعين العالم، تتقاسم بعض القوى بشكل فاضح ليبيا كغنيمة حرب.
    在世界众目睽睽之下,某些国家正公然地将利比亚作为战利品来分赃。
  • ولكن المجلس عجز بشكل فاضح عن الاضطلاع بهذه المسؤولية فيما يتعلق بقضية فلسطين.
    然而,令人震惊的是,安全理事会没有承担对巴勒斯坦问题的责任。
  • وعلى نقيض ذلك تماما، تنفذ حماس عملياتها في خرق فاضح للقانون الإنساني الدولي.
    与此形成鲜明对比的是,哈马斯开展的行动严重违反国际人道主义法。
  • وقد يمر النجاح دون أن يﻻحظه أحد، لكن أي خطأ يبرز على نحو فاضح أمام الجمهور.
    成就可能会在不知不觉中一晃而过,但任何错误都会特别引人注目。
  • وهذا يدل على انتهاك فاضح وضخم لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بدءا من حقهم في الحياة.
    从生存权开始,大规模严重侵犯巴勒斯坦人民的人权为此提供了证明。
  • ويتضح بشكل فاضح التناقض بين الحوار المنمق الحالي لهذه السلطة والحالة المتدهورة لحقوق الإنسان في الميدان.
    其当前的对话辞令与实地日趋恶化的人权状况相差悬殊,令人瞠目结舌。
  • إن التسليح النووي الهندي الصريح أخل بشكل خطير بالتوازن اﻻستراتيجي في المنطقة وجعل الهند تجترئ على إصدار تأكيد فاضح لنواياها العدوانية تجاه باكستان.
    印度公然发展核武器,已使本地区的战略平衡遭到了严重破坏。
  • ذلك أن زحف زراعة الصنف الواحد ينذر بسوء العواقب ويخرق القانون وينتهك بشكل فاضح حقنا في السيادة على مصادرنا الغذائية.
    这种单一作物种植方式令人震惊而且非法,公然侵犯我们的粮食主权权利。
  • إنه انتهاك فاضح وخطير لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وهو المبدأ الوارد رسميا في ميثاق الأمم المتحدة.
    这公然严重违反了庄严载于《联合国宪章》中的所有会员国主权平等的原则。
  • إلا أن بطء هذا التطور يشهد بشكل فاضح على صعوبة التخلي عن عادات مؤذية حفاظاً على النفوذ السياسي والاقتصادي.
    然而,趋势的缓慢无情地表明,与保存政治和经济影响力有关的坏习气难以摒弃。
  • وهذا أمر فاضح نظراً لأننا نعرف منذ أكثر من نصف قرن ما هو مطلوب لإتمام الحمل والولادة بصورة مأمونة.
    这是可耻的,因为半个多世纪以来我们一直知道需要做什么来使妊娠和分娩安全。
  • وهو الذي أدى إلى شكوى المجتمع الدولي من وجود انتقائية فظة وعدم عدالة فاضح في التعامل مع قضايا نزع السلاح.
    它们还导致国际社会抱怨在处理裁军问题时肆意采用了选择性和公然不公正的行为。
  • ومضى يقول إنه من حيث المبدأ، بل ومن الناحية العملية امتنعت اللجنة بشكل فاضح عن تناول انتهاكات الفلسطينيين حقوق الإنسان.
    无论是在原则上还是在实际上,委员会都公然回避处理巴勒斯坦人的侵犯人权行为。
  • 33- وقد تعرض السكان المدنيون الذين يعيشون في المستوطنات الريفية، في انتهاك فاضح للقواعد الأساسية للقانون الإنساني، إلى شن هجمات عليهم.
    缅甸军队肆无忌惮地违反人道主义法律基本准则,经常进攻居住在农村地区的平民。
  • وأُدرج ثمان منهم في قائمة الإرهابيين المحليين التي جمّعتها وزارة العدل في الولايات المتحدة، وهذا انتهاك فاضح لحقوق الإنسان.
    其中8人被列入美国司法部列出的国内恐怖分子名单,这是一种对人权不可容忍的侵犯。
  • بل على العكس من ذلك، فمعدل الفقر يتصاعد في جميع أنحاء العالم، وانعدام المساواة الاقتصادية يتزايد على نحو فاضح وخطير.
    与此相反,世界的贫穷率正在上升,经济不公平现象正在十分谎谬,十分危险地增长。
  • وينظر وفدي إلى الحصار المستمر على أنه انتهاك فاضح لمبدأ تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية.
    我国代表团认为,持续封锁公然违反了各国主权平等、不干预和不干涉各国内政这一原则。
  • فالتهديد بالعنف لإكراه نساء من أقلية دينية على اعتناق دين آخر هو إنكار فاضح لحقهنّ في حرية المعتقد والدين.
    以暴力威胁强迫妇女从宗教少数群体皈依不同的信仰,直接损害了妇女的良心和宗教自由。
  • وهو انتهاك فاضح لﻹطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة ﻹنهاء العﻻقات العدائية القائمة منذ زمن بعيد بين البلدين، ولتحسين العﻻقات بينهما.
    这公然违反了结束两国间长期敌对关系和改善两国间关系的朝鲜美国商定框架。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فاضح造句,用فاضح造句,用فاضح造句和فاضح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。