فائت造句
造句与例句
手机版
- وقدمت هذه المطالبات في إطار فئة الخسائر الأخرى ولكن أعيد تصنيفها واستعرضت باعتبارها مطالبات تتعلق بكسب فائت للأسباب المبينة أدناه.
这些索赔原来是在其它损失类别中提出的,后来基于以下理由被改类,列入利润损失索赔类。 - )أ( كسب فائت تدعي شركة Geosonda أنها كانت ستربحه لــو أنها لم تمنع من تأدية عملها )٨٢٩ ١١٥ ٥ دوﻻراً(؛
利润损失,Geosonda认为若继续施工它可能获得的利润(5,511,928美元); - )أ( كسب فائت تدعي شركة Geosonda أنها كانت ستربحه لــو أنها لم تمنع من تأدية عملها )٨٢٩ ١١٥ ٥ دوﻻرا(؛
利润损失,Geosonda认为若继续施工它可能获得的利润(5,511,928美元); - وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته المتعلقة بالمطالبات بتعويض عن كسب فائت في الدفعة الثالثة، مع الاعتبارات الإضافية التالية فيما يتعلق بهذه المطالبات.
小组在审议和裁定第三批利润损失赔偿额时采用了这些结论,同时也考虑了以下因素。 - وقدمت هذه الشركة مطالبة بالتعويض عن خسارة العقود قام الفريق بإعادة تصنيفها إلى كسب فائت لأنها تهم دخلاً متأتياً من عقود تحصيل الديون.
它提出的一项合同损失索赔被小组改划为利润损失,因为所涉及的是来自收帐合同的收入。 - كما أن الشركة تقدمت بمطالبة تعويض من الفئة " هاء " عن كسب فائت وخسائر أخرى.
除其他外,该公司也就利润损失向委员会提出了一项 " E " 类索赔。 - 144- تطالب شركة بايبلاين بتعويض قدره 000 330 دينار كويتي (869 141 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن كسب مستقبلي فائت مدعى به.
管道要求赔偿所声称的未来利润损失330,000科威特第纳尔(1,141,869美元)。 - ولا يوجد أي دليل على أن تكنكون كانت طرفاً في أي عقد يبرر التوصية بمنحها التعويض عن كسب فائت بعد منتصف عام 1991 في أقصى الحدود.
没有泰克诺康作为一方的合同证据,因此,不能建议赔偿至少是1991年中之后的利润损失。 - 15- والتمس مطالب آخر التعويض عن كسب فائت وعن " آلام وكروب ذهنية " نتيجة إصابة بالرأس وقعت له بعد أن اعتدى عليه جندي عراقي.
另一索赔人由于受到一名伊拉克士兵的殴打而头部受伤,就此索赔收入损失以及精神创伤和痛苦损失。 - 89- تسعى انكور فنس للحصول على تعويض بمبلغ 451 161 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن كسب فائت متصل بالعقد الذي أبرمته مع تشين لينك.
Anchor Fence公司就其与Chain Link公司合同的利润损失索赔161,451美元。 - 80- تقدمت شركة الصالحية للعقارات بمطالبة للتعويض عن كسب فائت من الإيجار يتصل بممتلكاتها المؤجرة في مجمع الصالحية.
Salhia Real Estate Company就其出租财产Salhia Complex提出了租金收入损失索赔。 - ثم طرحت الشركة النفقات الموفرة وقدرها 474 131 3 ديناراً كويتياً وخلصت إلى كسب فائت مقدر
石化公司再从中减去节省的开支3,131,474科威特第纳尔,得出化肥厂估计利润损失50,062,526科威特第纳尔。 - وهي تطالب بكسب فائت عن عقود تأجير سفينتين من سفن الخدمة هذه تقول إن القوات العراقية ألحقت أضراراً بهما.
KOTC对出租的两艘这类服务船NAKILAT 1 和 STRIKER提出利润损失的索赔,称这两艘服务船被伊拉克军毁坏。 - 111- وتطالب الشركة بتعويض قدره 890 84 ديناراً كويتياً عن كسب فائت بشأن عقد استئجار يتعلق بالسفينة STRIKER، وهي سفينة خدمية أكبر(26).
KOTC对STRIKER---- 一艘较大的近海服务船---- 的出租盈利损失索赔84,890科威特第纳尔 26 。 - 567- تلتمس شركة Energoprojekt تعويضا قدره 290 907 3 د.و.م. عن كسب فائت كانت تتوقع تحقيقه من باقي المشاريع الثلاثة كافة.
Energoprojekt要求赔偿它所损失的预计本可从所有3个项目的未完成部分获得的利润3,907,290美元。 - 102- وقدمت إحدى الجهات المطالبة، وهي المؤسسة العامة للضمان الاجتماعي، مطالبة بتعويضها عن كسب فائت بمبلغ 904 809 35 ديناراً كويتياً على أساس الخسارة في الإيرادات المتوقعة من استثماراتها.
索赔人公共社会保险局以投资收入的预期收益损失为理由就利润损失索赔35,809,904科威特第纳尔。 - ويتمثل استنتاجه في أن هذه المطالبات لا تنطوي على " كسب فائت في الانتفاع بأصل مبلغ التعويض " [أضيف التأكيد].
它得出结论认为,这些事实没有涉及 " 赔偿费本金金额的使用损失 " [着重号是后加的]。 - وتقوم المطالبة على ما أكدت الشركة أنه عجزها عن تحقيق رقم أعمالها البالغ 10 بلايين ليرة إيطالية وكسب فائت قدره 10 في المائة من رقم الأعمال هذا.
这项索赔的依据是,Icomsa声称没有能力实现10亿意大利里拉的产出额和基于这一产出额的10%的利润损失。 - وتصل إلى مبلغ 415 906 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ككسب فائت لأنها طبقا لسياستها تنفق عادة 60 في المائة من قيمة العقد وتوفر 40 في المائة منها.
它算出利润损失906,415美元,所依据的是作为一项公司政策,开支一般占合同价值的60%、节余为40%。 - ويشار بوجه خاص إلى أنه إذا كانت المطالبة تتعلق بكسب فائت أو بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وكانت الخسارة متكبدة على مدى فترة زمنية فإن الفريق اختار منتصف الفترة.
具体而言,如果索赔涉及利润损失或对他人的付款或救济,而且损失是在一段时间内发生的,小组就选定该时期的中点。
如何用فائت造句,用فائت造句,用فائت造句和فائت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
