查电话号码
登录 注册

فئة فرعية造句

"فئة فرعية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وترد في بعض الجداول فئة فرعية أخرى ضمن البلدان المستوردة للوقود هي فئة أقل البلدان نموا.
    某些表格中列出的燃料进口发展中国家的一个分组是最不发达国家。
  • وبالتالي، فإن منع نشوب الصراعات وحلّها، بهذا المفهوم، يمثلان فئة فرعية من أعمالنا لتعزيز التنمية المستدامة.
    在这个意义上,冲突预防和冲突解决都是我们促进可持续发展的一个分支。
  • ونرحّب بإدراج فئة فرعية فيه للمنظومات المحمولة المضادة للقذائف، وهي نوع من الأسلحة شديد الحساسية.
    我们欢迎在登记册内添加便携式反导弹系统的分类,因为这是一种十分敏感的武器。
  • والمعلومات المسجلة على القرص المدمج هي فئة فرعية من إحصاءات التجارة الدولية في قاعدة الأمم المتحدة لبيانات التجارة
    光盘所载资料是联合国Comtrade数据库中国际贸易统计的一个数据集。
  • ولا يمكن استخدام القطع البالغ 5 في المائة، لأن عدد البيانات المستخدمة في فئة فرعية سيقل عن 50 في المائة.
    5%的截断点是无法使用的,因为某一分类所使用的数据数目将少于50%。
  • وإذا لم يكن لديكم تقديرات وطنية، فيمكنكم إعطاء تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    如果无法提供全国的估计数,你也可以提供贵国某个地区或次级人口的具体估计数。
  • ويفترض أن القصد منها هو إنشاء فئة فرعية للمعاهدات متعددة الأطراف؛ بيد أن من غير الواضح ما هو المعيار لذلك وكيف يجب أن يطبق.
    该项看来是要在多边条约下设立一个分类;但采用的标准或适用的方法并不明显。
  • 465- صنّفت شركة " ساسريف " النفقات المتصلة بالموظفين إلى 11 فئة فرعية منفصلة من النفقات المتصلة بموظفيها والمقاولين المستقلين.
    Sasref将人事方面的开支分成其雇员和独立的承包商方面的11项单独的分类开支。
  • وكانت التغييرات في الأحراج وفي مخزونات الكتلة الحيوية الخشبية أهم فئة فرعية تم التبليغ عنها مشكلة مصرفاً بالنسبة لجميع الأطراف.
    森林变化和其他木质生物量群是所报告的最重要分类,对所有缔约方而言都构成一种吸收汇。
  • وقامت الشركة بحساب نطاق كل خسارة من تلك الخسائر باختيار ما اعتبرته أفضل طريقة تقدير ملائمة لكل فئة فرعية من الخسائر.
    KDC衡量其中每一种损失的程度的方法是,为每一分类损失选定它认为最合适的估价方法。
  • وثمة فئة فرعية من النساء ضعيفة ومعزولة بصفة خاصة ويعمل معهن كثير من أعضاء منظمتنا عن كثب، وهن ضحايا الاتجار والهجرة القسرية.
    与我们许多成员紧密合作的一个特别弱势和孤立的妇女亚群,是贩运和强迫移徙的受害者。
  • وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    如果无法提供全国的数据或估计数,也可以提供贵国某个地区或某一次级人口群体的数据或估计数。
  • وعلاوة على ذلك، إذا كانت الإعلانات المشروطة تشكل بالفعل فئة فرعية من التحفظات، فإننا نشك في جدوى تصنيفها في فئة مستقلة.
    此外,即使有条件声明真的构成保留的一个分类,对是否适宜将其作为一个不同的类别也仍然值得怀疑。
  • الفئة الأولى تتضمن الأحكام التي تنص على إشعارات أو إعلانات يمكن أن يتبادلها الأطراف، وتنطوي ضمنا على فئة فرعية تتعلق بتوقيت الإشعار.
    第一类规定是其中设想各方当事人之间可能互发通知或声明,这一类别下隐含的下属分类是通知的时间。
  • وقد تمخض تدهور الضمان الاجتماعي وتفكك دولة الرعاية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن ظهور فئة فرعية من الأرامل المسنات الفقيرات.
    在经济处于转型期的国家中,社会安全的瓦解和福利国家的解除,产生了赤贫的年老寡妇这一次级阶层。
  • ولذلك، يعترض قضاة محكمة المنازعات على إقرار مدونة لقواعد السلوك المهني تنظم بصورة حصرية فئة فرعية من المحامين الذين يمثلون أمام المحكمة، ألا وهم المحامون الخارجيون.
    因此,争议法庭的法官反对核准仅适用于在法庭出庭的一类法律顾问即外部律师的职业行为守则。
  • وكان الرد على ذلك هو أن هذه الإجراءات تعتبر فئة فرعية أو نشاطاً محدداً في الوقت الذي تعتبر فيه الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات بالمقابل نهجاً متعدد القطاعات.
    回答称,适合本国的减缓行动被视为子类别或具体活动,而低排放发展战略是一项多部门方针。
  • ولذلك يعترض قضاة محكمة المنازعات على إقرار مدونة لقواعد السلوك المهني تنظم بصورة حصرية فئة فرعية من المستشارين الذين يمثلون أمام المحكمة، ألا وهم المستشارون الخارجيون.
    因此,争议法庭法官反对核可专门适用于在法庭出庭的一类法律顾问即外部律师的职业行为守则。
  • ونؤيد فرض رقابة محكمة على أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، ونرحب بإدراجها في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بوصفها فئة فرعية جديدة.
    我们支持加强管制单兵携带防空系统,我们欢迎将这些系统作为一个新的次级范畴列入联合国常规武器登记册。
  • 2- وقد استُمدَّت هذه الأهداف من فئة فرعية من جميع المؤشرات المتاحة المستخدمة في الوقت الراهن على الصعيدين الوطني والدولي لقياس التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    这些目标是根据在国家和国际一级为衡量执行进展情况目前在使用的所有现成的指标推导出来的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فئة فرعية造句,用فئة فرعية造句,用فئة فرعية造句和فئة فرعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。