غير موضوعي造句
造句与例句
手机版
- وتُستوفى أحكام الفقرة السابقة عندما يعلن أي متهم تحت القسم أنه شخص أجنبي، بصرف النظر عن أي حكم غير موضوعي لموظفي مكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية.
为落实上段之规定,只需被拘捕人员宣誓表明其所讲之一切均为事实且其身份为外国人,而不管联邦区检察长办公室的工作人员的主观评判为何。 - ينبغي أن تُولي كل دولةٍ طرف أولوية قصوى وأن تلتزم أعلى المعايير لضمان أن يكون التنفيذ وفقا للمعاهدة متسقا وغير تمييزي وألا يكون ذا طابع غير موضوعي وألا تترتب عليه، في جملة أمور، انتهاكات أو شروط سياسية.
每个缔约国都应采用最高优先和标准,确保执行条约连贯一致、不带歧视、不主观臆断,而且没有政治滥用和制约条件。 - 189- وتصنيف الردود المتعلقة بالمتابعة المقدَّمة من الدول الأطراف حسب فئات معينة هو تصنيف غير موضوعي وغير دقيق؛ وبالتالي ليس من الممكن إيراد إحصاءات مُصنفة حسب الفئات للردود المقدمة في إطار إجراء المتابعة.
试图对缔约国有关后续行动的答复进行分类,必定带有主观性和不够准确,因此也不可能对后续行动的答复在统计上做清楚的划分。 - العسكري المشترك تقدم سيناريو يشبه الفسيفساء ولا يستند إلى أسس علمية وهو غير موضوعي ومن جانب واحد.
南朝鲜摆出的结论性证据,无非也就是最终的一些疑点,而且军民联合调查组的调查结果给出了一幅马赛克式拼凑起来的场景,既没有科学根据,又是单方面和不客观的。 - 3- وتصنيف الردود المقدَّمة من الدول الأطراف بشأن المتابعة حسب فئات معينة هو تصنيف غير موضوعي وغير دقيق؛ ولا يمكن بالتالي تقديم تصنيف إحصائي دقيق للردود المقدمة في إطار إجراء المتابعة.
委员会曾试图对缔约国的后续行动答复进行分类,此种分类必定带有主观性和不够准确,因此不可能在统计上对后续行动答复作出明确划分。 - وتذكِّر الدولة الطرف بالآراء السابقة التي اعتمدتها اللجنة وكان مفادها أن اعتقاد عدم جدوى سبيل للانتصاف على أساس غير موضوعي أو افتراض ذلك من جانب شخص ما لا يعفي ذلك الشخص من ضرورة استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية().
缔约国回顾了委员会的判例,其大意为,当事人对于补救办法的主观想法或臆测不能免除对其用尽所有国内补救办法的要求。 - وتذكِّر الدولة الطرف بالآراء السابقة التي اعتمدتها اللجنة وكان مفادها أن اعتقاد عدم جدوى سبيل للانتصاف على أساس غير موضوعي أو افتراض ذلك من جانب شخص ما لا يعفي ذلك الشخص من ضرورة استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية().
缔约国回顾了委员会的案例:其大意是说:当事人不能因为其对于补救办法的主观想法或推测而无需用尽所有国内补救办法。 - ويسود الشعور بأن هذا التعريف ﻻ يمكن أن يمنع تماما التمييز ضد المرأة ﻷن عبارة " المهارة، والجهود والمسؤوليات " يمكن أن يكون لها مضمون غير موضوعي إلى حد بعيد.
人们认为,这一定义不能完全防止对妇女的歧视,因为 " 技能、努力和责任 " 等词可能有非常主观的内容。 - وقد طبقت المحكمة اختباراً غير موضوعي وعاطفي، بقولها إنها وجدت اللوحة " فعالة وعدوانية " بدلاً من المعيار الموضوعي الذي أوضحته من قبل المحكمة الدستورية.
法院采用了主观和感情标准,认定作品 " 积极和严重 " 地威胁了国家安全,而没有采用宪法法院以往制定的客观标准。 - ولن تتدخل اللجنة الاستشارية باعتراض من جانبها في هذه الحالة، إلا أنها تشير إلى أن الاحتياجات من الموارد للأفراد العسكريين الإضافيين قائمة على ما يبدو على تفسير غير موضوعي لنص قرار مجلس الأمن 1578 (2004).
虽然咨询委员会这次不表示反对,但是指出:增加军事人员所需的资源显然是根据对安理会第1578(2004)号决议的主观解释。 - تُـولي كل دولة طرفٍ، خلال تنفيذ التزاماتها بموجب هذه المعاهدة، أولوية قصوى لضمان ألا يكون التنفيذ وفقا للمعاهدة تمييزيا وألا يكون ذا طابع غير موضوعي وألا يكون من شأنه أن يمثل انتهاكا سياسيا، من بين جملة أمور.
每个缔约国都应在执行本《条约》所规定的义务期间,最优先注意确保符合条约的执行不是歧视性或主观性的,尤其不会是政治滥用。 - وهذا يرجع أساسا إلى تعريف " الفحش " بموجب قانون المنشورات الفاحشة لعام 1959 الذي يقال إنه تعريف غير موضوعي يفضي إلى تطبيق القانون تطبيقاً تعسفياً وتمييزياً ومتفاوتاً من قبل مسؤولي الشرطة وغيرهم من المسؤولين.
这主要是由于1959年《诲淫刊物处理法》对诲淫一词所下的定义,据说该法律主观,致使警察和其他官员对它的任意、有差别和不一致的适用。 - تُـولي كل دولةٍ طرف، خلال تنفيذ التزاماتها بموجب هذه المعاهدة، أولوية قصوى لضمان ألا يكون التنفيذ وفقا للمعاهدة تمييزيا وألا يكون ذا طابع غير موضوعي وألا يترتب عليه، في جملة أمور، انتهاك ذو طابع سياسي.
每个缔约国都应在执行本《条约》所规定的义务期间,最优先注意确保《条约》的执行工作不带歧视性或具有政治、主观性,而且执行工作不会导致滥用。 - (ز) [إن أنشطة الإدارة، بما فيها دورات الحصاد، وعمليات التحقق تخطط تخطيطاً لا يرجح فيه أن يكون الصافي المتحقق منه لإزالة غازات الدفيئة بشرية المصدر بواسطة المصارف في أثناء فترة اعتماد الوحدات متأثرا تأثراً غير موضوعي بالتلاقي المنتظم بين التحقق وذرى مخزونات الكربون؛]
[管理活动,包括收获周期和核查,列入计划,做到入计期内经核实的温室气体人为汇净清除量不会因核查的系统重合和碳储存的峰值而出现偏向;] - وفي هذا السياق، يدعي صاحب البلاغ أن الحكم الصادر من محكمة الاستئناف " غير موضوعي " ولا يقدم أسباباً قانونية مؤيدة للنتائج. ويكرر صاحب البلاغ أنه لم يتمتع بدفاع مناسب وأن المحامي المنتدب لم يكن مكافئاً لممثل النيابة.
对此,提交人说,上诉法院的决定出于 " 主观 " ,缺少法律依据来支持判决,他重申,他没有律师为其辩护,不是公诉方律师的对手。 - وقال ان وصف اﻷضرار التي يسببها هجوم على أهداف مدنية بأنها " مفرطة " الضرر تحت الفقرة )ب( بالقياس الى مجمل المكاسب العسكرية المتوقعة ، يثير مشاكل خطيرة ، حيث انه ينطوي على معيار ذاتي غير موضوعي .
在(b)项下,攻击民事目标所造成的破坏的限定词是与预计的军事利益相比 " 过分 " ,这就提出了严重问题,因为它意味着一个主观标准。 - وفيما يتعلق بمعرفة حائز المفتاح واعتقاده وقت تقديم التأكيدات ، ذكر أن هذا المعيار غير موضوعي وضعيف بدون داع وقد يؤدي ، على سبيل المثال ، الى مستوى منخفض من المسؤولية اذا ما كان حائز المفتاح متهورا أو غبيا .
关于作出表述时钥匙持有人的所知和所信范围的问题,有人指出,这样一种检验标准未免主观,经不起推敲,如果钥匙持有人草率行事,没有头脑,还可能降低责任程度,等等。 - ونعزو ذلك العجز إلى التشكيل المشوه للمجلس ولسلطاته، وخاصة حق النقض، الذي نحن الآن على اقتناع، أكثر من أي وقت مضى، بأنه غير موضوعي للغاية ويمارس وفقا لمصالح العضو الدائم المعني.
我们认为,这种无所作为的原因在于安理会的组成和权力 -- -- 尤其是否决权 -- -- 不公平;我们现在比以往任何时候都更坚信,这种否决权是极端主观的,是根据有关常任理事国的利益行使的。 - 9-6 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 25 من العهد، يُذكّر أصحاب البلاغ بالتعليق العام رقم 25 الصادر عن اللجنة، ويعيدون تأكيد أن حرمانهم من التأهل كمرشحين للانتخابات بسبب عدم امتثالهم لتصنيف قائم على الأصل الإثني هو أمر غير موضوعي ولا معقول.
6 关于违反《公约》第二十五条的指称,提交人提到了委员会第25号一般性意见,并且重申,由于他们没有遵循基于族裔的划分而被取消作为候选人资格既是不客观的也是毫无理由的。 - 9-6 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 25 من العهد، يُذكّر أصحاب البلاغ بالتعليق العام رقم 25 الصادر عن اللجنة، ويعيدون تأكيد أن حرمانهم من التأهل كمرشحين للانتخابات بسبب عدم امتثالهم لتصنيف قائم على الأصل الإثني هو أمر غير موضوعي ولا معقول.
6 关于侵犯《公约》第二十五条的指控,提交人提到了委员会第25号一般性意见,并且重申,由于他们没有遵循基于族裔的划分而被取消作为候选人资格既是不客观的也是毫无理由的。
如何用غير موضوعي造句,用غير موضوعي造句,用غير موضوعي造句和غير موضوعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
