غير مفيد造句
造句与例句
手机版
- أتعلم، لقد عرفت باكستانيًا ذات مرة، قام بإنقاذي من حديثٍ غير مفيد في حفلة (الوال ستريت)
知道吧 我曾经认识一个巴基斯坦人 他救我于一场华尔街派对私谈的水火之中 - وقد لا يعرفون حتى اللحظة الأخيرة، مما يجعل العودة إلى الاجتماع في إطار هذه الدورة أمراً غير مفيد على أي حال.
他们也许直到最后一刻才知道,这将使任何进一步会议没有多大好处。 - ومع ذلك فلا ينبغي أن يستنتج من ذلك أن هذا الأسلوب غير مفيد في أي نوع من الاشتراء.
不过,据指出这种情况不应导致得出结论说这种办法在任何采购中都没有用处。 - وتقدم مؤسسات كثيرة لمنظومة الأمم المتحدة عند تصميم وتخطيط مواقعها الشبكية نسخة مطابقة لهيكلها التنظيمي الداخلي، وهذا أمر غير مفيد أو غير مهم بالنسبة للجمهور.
联合国系统的许多组织在各自的网站设计和布局上照搬了内部组织结构。 - فإذا كانت منظومة الأسلحة غير موثوقة بات من الصعب توقع النتائج وهو أمر غير مفيد بالمرة للمخططين العسكريين.
如果武器系统不可靠到相当程度,难以预计有关后果,对军事计划人员而言就没有任何用处了。 - وبالمثل، يبدو نهج العمل على " أي مسألة ما عدا المواد اﻻنشطارية " في إطار البند ١ غير مفيد أيضاً.
同样,在项目一之下 " 仅排除裂变材料 " 也于事无补。 - ولن يؤدي الجدل الجاري حالياً إلاّ إلى خلق انقسام غير مفيد وعديم الجدوى، وقال إنه يؤيد فكرة إحالة المسألة إلى اللجنة السادسة.
当前的争议只会在各国之间造成无用且无效的分裂,他支持将这个问题提交给第六委员会。 - (ج) لا تحظى الإدارة القائمة على النتائج بموافقة وتشجيع الإدارة، كما أن معظم المديرين يعتبرون أن النظام الحالي لإدارة النتائج غير مفيد لهم؛
(c) 管理层不认可和鼓励成果管理制,多数管理人员认为现行成果管理制度对他们无益; - وكان الاستقلال الذاتي كذلك أمرا غير مفيد إذ أن المعهد كان ملزما بتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن طريق مجلس أمنائـه.
自主地位的不利之处还在于提高妇女地位研训所必须通过其董事会向经社理事会和大会报告。 - وبدون هذين المبدأين، يمكن لدولة المنشأ أن تستفيد من منافع أنشطتها محملة تكاليفها للدول الأخرى، وهذا أمر غير مفيد ومجحف.
没有这种原则,起源国就可能获得这种活动的好处,而让其他国家承担其代价,而这将是无效和不公正的。 - وأضاف أن المقارنة بما هو متبع في الشركات أمر غير مفيد لأن الحكَم النهائي بالنسبة للقطاع الخاص هو السوق على حين الأمم المتحدة ليس لديها هذا الحكَم.
与公司做法相比较并无助益,因为私营部门有市场作为它的最终公断人,而联合国则没有。 - غير أنه في مجال البيئة والطاقة، يشعر البرنامج الإنمائي أن الرفض التام للتقدم المحرز على مدى السنوات العشرين الماضية غير مفيد وغير دقيق.
但是在环境和能源领域,开发署认为,一律抹杀过去20年取得的成绩既没有用处,也不符合实际。 - " إن ذلك تدخّل غير مفيد وغير مسؤول من جانب هذا المؤتمر في نزاع من أشد نزاعات العالم خطورة.
" 所以,本次会议如此涉足于世界上最危险的冲突之一,是无助于事态解决和不负责的做法。 - والواقع أنه في خلال العقدين الماضيين، ظهر تباين غير مفيد للأهداف العالمية للتنمية البشرية من ناحية والعمليات المختلفة المتعلقة بالقضايا البيئية من ناحية أخرى.
实际上,在过去的二十年中,出现了将人类发展的全球目标与各种关于环境问题的进程截然分开的无益做法。 - ومن أبرز الأمور أن المقررة الخاصة خلصت إلى أن التمييز بين الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم والاتجار بالأعضاء أمر غير مفيد عموما.
特别报告员得出以下最明显的结论:对为摘取器官而贩运人口行为和贩运器官行为所作的区分基本没有任何用处。 - وفي ظل هذه الظروف، دفع العراق بأنه " سيتعين على صاحب المطالبة [حينئذ] أن يبين الفرق، وهو غير مفيد " .
.在这种情况下,伊拉克争论说, " [那么,]索赔人必须表明不可利用的差额 " 。 - كما يدخل مشروع القرار بشكل غير مفيد إشرافا دوليا على التحقيقات التي تضطلع بها الأطراف من شأنه أن يتدخل في قدرة الأطراف على إجراء العمليات الخاصة بها.
同样毫无助益的是,决议草案还提出要对当事方进行的调查进行国际监督,这种监督只会干扰当事方进行自身程序的能力。 - ويتضمن هذا التعديل أيضا عملية صنع القرار على أساس الدروس المستفادة فيما يتعلق بما كان مفيدا وما كان غير مفيد من أعمال، ومواصلة تحسين الممارسات الإدارية وترشيد الأعمال وتبسيط الإجراءات وزيادة الكفاءة.
调整内容也包括:根据成功和失败的经验教训调整决策;不断改善管理做法;工作合理化;简化程序;提高效率。 - ولاحظ المقرر الخاص أن بعض الدول قد اقترحت حذف مصطلح " كرامة " باعتباره غير مفيد ويسمح بالتهرب من الترضية.
特别报告员指出,有些国家认为 " 尊严 " 一词没有意义,而且可能会造成规避抵偿的情况,因而应予以删除。 - ومع أنه يمكن تحديد موعد نهائي اعتباطي بحيث أنه لا يمكن التفاوض بشأن القرارات التي تقترح بعده، قد يثبت أن ذلك غير مفيد ويؤدي فحسب إلى ضرورة اللجوء إلى التصويت.
虽然任意设置一个期限,从而对之后提交的决议不再进行协商是可能的,但是事实或许证明这毫无益处,只会导致不得已诉诸表决。
如何用غير مفيد造句,用غير مفيد造句,用غير مفيد造句和غير مفيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
