查电话号码
登录 注册

غير مضمون造句

造句与例句手机版
  • فأعداد كبيرة من النساء يمارسن عملاً يؤمن لهن كفاف يومهن، وهو غير مضمون ويفتقر إلى الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية.
    大批妇女所做的许多工作都是为了谋生,这些工作缺乏保障和基本的社会保护。
  • والعمال الزراعيون يشتغلون عادة لقاء أجور منخفضة للغاية وكثيرا ما يتنقلون من عمل غير مضمون وغير رسمي إلى آخر مثيل له(20).
    农业劳动者通常工资极低,常常必须从一个不确定、非正式的工作移徙到另一个。
  • وكما هي الحال بالنسبة لمثل هذه الحيازات الصغيرة فإن الوراثة أمر غير مضمون ولهذا لا تقدَّم لأصحابها استثمارات أكثر لأن الحيازة نفسها لن تُستَغَل بمجرد تقاعد أصحابها.
    由于一旦所有者退休,股份公司就会关闭,所以不会有更多的投资。
  • ونتيجة لذلك، يُعتبر معظم الشكاوى غير ذي أساس وغير مبرر، وبالتالي، فإن الحق في التظلم غير مضمون في الممارسة العملية.
    结果,大多数投诉被认为是毫无根据和不正当的,因而投诉权实际上没有得到保障。
  • 115- يخلص المقرر الخاص إلى أن حق الفرد في أن يـَـنـتـخـِـب وأن يـُـنـتـخـَـب في انتخابات دورية حقيقية غير مضمون في بيلاروس.
    特别报告员的结论是,白俄罗斯没有保障在真正的定期选举中投票和被选举的权利。
  • غير أن درجة استقلال أي منظمة غير حكومية يمكن في الواقع أن يختلف، وبشكل عام فإن استقلالها غير مضمون قانوناً.
    然而,在现实中,非政府组织的独立程度可能各不相同,而且一般得不到法律的保障。
  • كما أن الكثير من هذه المنظمات غير الحكومية يعتمد فقط على التمويل المقدّم من مانحين دوليين، وهو مصدر غير مضمون الاستدامة.
    另外,其中很多非政府组织完全要靠国际援助机构的资助,从长远来说,这缺乏保障。
  • وهذا من شأنه أن يجعل الدخل غير مضمون لفترة تصل إلى 265 يوماً في السنة، كما أن له أثر محدود أيضاً بالنسبة لتغيير المهارات أو رفع مستواها.
    每年还有265天收入无保障。 这对改变和升级技能也起不了什么作用。
  • ونتيجة لذلك تتردد المرأة في دخول " الحركة " وحتى إذا كانت المشاركة عالية، فإن النجاح غير مضمون بسبب سوء التدريب.
    结果妇女对参加该运动裹足不前,即使参加人数很多,由于训练不足,成功也不到保证。
  • ومع ذلك، لا يزال تمويل الأمانة غير مضمون وغير كاف في مواجهة طلبات الحكومات والوكالات المتزايدة للخدمات والمساعدة.
    不过,面对政府和机构对服务和援助的需求越来越大,该秘书处的资金仍然无法预测,仍然不足。
  • ومع هذا فالطعن من جانب واحد في الحقوق السيادية للدول لتنفيذ نظم ضريبية هو هجوم غير مضمون العاقبة على سلامة تلك الدول.
    但是,单方面挑战国家执行合法的税收制度的主权权利,是时这些国家的完整性无理攻击。
  • وتعرب عن أسفها لكون الاستفادة من التعليم قبل المدرسي غير مضمون بالتساوي في جميع أنحاء الدولة الطرف. (المادة 2، الفقرة 2، والمادة 13)
    委员会遗憾的是,缔约国未保障在全国平等提供学前教育。 (第二条第二款;第十三条)
  • وتلاحظ اللجنة بقلق بوجه خاص، أن التمثيل العادل لجميع الأعراف غير مضمون في المحاكم العرفية في المناطق التي تقطنها الشعوب الأصلية.
    委员会尤其关注地注意到,土着人民居住区的习惯法法院未确保代表所有习俗公平的代表性。
  • غير أنه من المؤسف أن هذا الحق غير مضمون لكثير من النساء والفتيات بسبب تحديات اقتصادية واجتماعية وثقافية مختلفة.
    令人遗憾的是,对许多妇女和女孩来说,这项权利因各种经济、社会和文化挑战而无法得到保障。
  • وتعرب عن أسفها لأن الاستفادة من التعليم قبل المدرسي غير مضمون بالتساوي في جميع أنحاء الدولة الطرف (الفقرة 2 من المادة 2، والمادة 13).
    委员会遗憾的是,缔约国未保障在全国平等提供学前教育。 (第二条第二款;第十三条)
  • 62- ومما يقوض استقلال السلطة القضائية كون البقاء في شغل الوظائف غير مضمون وعدم وجود نظام اختيار يستند إلى معايير موضوعية.
    司法独立得不到保证,主要是由于没有职业安全感,也没有一套建立在客观标准基础上的选拔制度。
  • يضاف إلى ذلك أن مستقبل مزيج ذي دالة مرتفعة للاحترار العالمي مثل R-404A ينظر إليه على أنه غير مضمون وبخاصة في أوروبا.
    再者,诸如R-404A等高全球升温潜能值的制冷剂混合物的未来还不确定,在欧洲尤其如此。
  • ومع ذلك، لا يزال تمويل الأمانة غير مضمون وغير كاف في مواجهة الطلبات المتزايدة من جانب الحكومات والوكالات للحصول على الخدمات والمساعدة.
    不过,鉴于国家政府和机构对服务和援助的需求越来越大,该秘书处的资金仍然无法预测,仍然不足。
  • وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن تسجيل مواليد اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية غير مضمون تماماً على صعيد الممارسة (المادة 10).
    此外,委员会关注实际上并没有充分保障难民、寻求庇护者和无国籍者孩子的出生登记(第十条)。
  • 71- وذكرت المفوضية أن وصول طالبي اللجوء إلى الأراضي الهنغارية وإلى الإجراء الخاص بتحديد مركز اللاجئ غير مضمون باحترام كامل لمبدأ عدم رد اللاجئ.
    140 71. 难民署报告说,寻求庇护者进入匈牙利领土和庇护程序没有充分遵守不驱逐原则的保障。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير مضمون造句,用غير مضمون造句,用غير مضمون造句和غير مضمون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。