غير متحيز造句
造句与例句
手机版
- ويُعد إحلال التوازن بين الجوانب المختلفة لحقوق الإنسان عملا في غاية الحساسية يقتضي تنفيذا غير متحيز من جانب هيئات مستقلة وغير تعسفية.
在人权的各个方面取得平衡是一项极其敏感的工作,需要由独立和非专断的机构不偏不倚地进行。 - وهذا المنع هو أساس كل تعليم غير متحيز ضد المرأة لتنشئة الأطفال، ذكوراً وإناثاً، تنشئة تحولهم في المراحل اللاحقة من حياتهم أشخاصاًً يحترمون أجسادهم وجسد الآخر.
这个禁令是教育所有儿童,不管是男孩还是女孩,养成尊重自己和他人身体的观念基础。 - وجلي أن اﻻنضمام إلى الصكوك التي نصت على تلك المعايير ومسؤولية تنفيذها تنفيذاً كامﻻً غير متحيز يستوجبان تعزيزها على الصعيد الدولي بتشدد أكبر بكثير.
显然还需要在国际上更加大力宣传遵守提出那些标准的文书,并对全面和不折不扣的执行承担责任。 - وسلوك [صاحب البلاغ] خارج نطاق العمل يقوض قدرته على أن يكون غير متحيز ويؤثر في الوسط التعليمي الذي يدرس فيه. (الفقرة 49)
[提交人]的业余行为损害了其保持公正的能力,并对其从事教学的教育环境产生了影响。 (第49段) - وبالنظر إلى أن هناك، بسبب هذا الجدل، حاجة ماسة إلى إجراء تحقيقات مناسبة وفعالة، وفقاً للمعايير الدولية، بغية استجلاء الحقيقة بشكل غير متحيز ومستقل؛
考虑到由于这种争议,迫切需要根据国际规范,以公正独立的方式进行适当和有效的调查以查清事实真相, - وفي هذا السياق، فإن الطريقة التي يستخدم بها حق النقض لا توحي بالثقة وتضعف مصداقية المجلس بوصفه حكما غير متحيز في مجال السلام والأمن الدوليين.
这方面,现在否决权使用的方式,不能赢得各国信任,有损安理会作为国际和平与安全领域公证仲裁者的信誉。 - ومؤسسة النساء المتضامنات هي حركة معروفة بنشاطها في مجال التثقيف الشعبي، وتساهم في إرساء تعليم غير متحيز لأحد الجنسين، وتعمل على تعزيز حقوق وحريات المرأة في فرنسا والعالم.
妇女团结组织是一个着名的民众教育运动,协助开展没有性别歧视的教育,促进法国和世界妇女的权利和自由。 - وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في تسوية الحالة في أفغانستان، فالأمم المتحدة وسيط غير متحيز فيما يبذل من جهود لتحقيق السلام والمصالحة الوطنية في جمهورية أفغانستان الإسلامية.
联合国对解决阿富汗国内局势有关键作用。 它是争取实现阿富汗伊斯兰国和平与民族和解工作中的公正调解人。 - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونـزيه تجاه مسائل حقوق الإنسان يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
表示深信对人权问题采取不偏袒和公平的态度有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - وترى دول الجماعة الكاريبية أن الإعداد لإجراء استعراض دوري شامل غير متحيز ويمكن تطبيقه على كل الدول سيفتح الباب على حقبة جديدة من التعاون الدولي في شؤون حقوق الإنسان.
加共体认为,制订一种对所有国家都公正和适用的全球定期审查机制将使我们步入人权事务国际合作的新时代。 - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج نـزيه غير متحيز في مسائل حقوق الإنسان يسهم في تشجيع التعاون الدولي وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
表示深信对人权问题采取不偏袒和公平的态度,有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونزيه تجاه مسائل حقوق اﻹنسان من شأنه أن يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على وجه فعال؛
表示深信对人权问题采取不偏袒和公正的态度有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونزيه تجاه مسائل حقوق الإنسان من شأنه أن يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
表示深信对人权问题采取不偏袒和公平的态度有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - وكانت بعض الإجراءات التي اتُخذت من المجتمع الدولي والأمم المتحدة وفرادى الدول بطيئة وغير فعالة. ولم يكن هناك دائماً نهج غير متحيز للمظاهر والسياسات العنصرية المكشوفة.
但是,国际社会、联合国及单个国家采取的一些行动既缓慢又无效,并非总是有公正的方法对待公开的种族主义的表现和政策。 - 32- وإذا كانت إتاحة المعلومات المتعلقة بالديانات والعقائد تهدف إلى تحقيق تقدم إيجابي في مجال القضاء على القوالب النمطية والأفكار المسبقة، فإنه من الضروري تقديم المعلومات بأسلوب غير متحيز ومحايد.
然而,如果想令有关宗教和信仰的信息对消除成见和偏见产生积极的影响,就必须用公正中立的方式来教授这些信息。 - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونزيه تجاه مسائل حقوق الإنسان من شأنه أن يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
7. 表示深信对人权问题采取不偏袒和公正的态度有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - تعرب عن اقتناعها بأن اتباع نهج غير متحيز ونزيه تجاه مسائل حقوق الإنسان من شأنه أن يسهم في تشجيع التعاون الدولي وفي تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛
7. 表示深信对人权问题采取不偏袒和公平的态度有助于促进国际合作以及切实促进、保护和实现人权和基本自由; - ومن ناحية أخرى، كررت وفود أخرى رغبتها في أن ترى المحكمة الجنائية الدولية وهي تعتمد نهجا غير متحيز وتوفق بين الحاجة إلى العدالة والحاجة إلى تحقيق السلام والاستقرار في السودان.
另一方面,另有一些代表团重申,希望看到国际刑事法院采取不偏不倚的方法,调和对正义的需要和对苏丹和平与稳定的需要。 - وينص هذا القانون على أنه ينبغي للجنة أن تضع سجلاً تاريخياً غير متحيز يشمل انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني المتصلة بالنزاع، وأن تتصدى لمشكلة الإفلات من العقاب، وأن تستجيب لاحتياجات الضحايا.
根据该法案,委员会应公正记录与冲突有关的侵犯人权和违反国际人道主义法的历史、处理法不治罪问题和解决受害者的需要。 - علاوة على ذلك، تبدو الأمم المتحدة، بسبب غياب الإشارة تلك، تتنصل من مسؤوليتها الأولية عن الاضطلاع بدور مركزي غير متحيز في النهوض بالسلام والاستقرار في أفغانستان، حسبما يفرض عليها قرار الجمعية العامة.
此外,联合国因此被认为放弃它在促进阿富汗和平与稳定中发挥中心和公正作用的主要责任,而大会的决议责成联合国这样做。
如何用غير متحيز造句,用غير متحيز造句,用غير متحيز造句和غير متحيز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
