查电话号码
登录 注册

غير مبرر造句

造句与例句手机版
  • ومع ذلك، ينبغي للدول أن تتكفل بعدم تسبب اللوائح التنظيمية في إلحاق ضرر غير مبرر بالصناعات صغيرة الحجم.
    然而,国家应确保各项法规不对小型工业造成不当损害。
  • وعليه، تعتبر اللجنة هذا الجزء من الشكوى غير مبرر ومن ثم غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    因此,根据《任择议定书》第二条判定该指控不可受理。
  • وبالتالي فإن الطلب لا يمكن أن يُرفض إلا إذا كان غير مبرر أو إذا لم يقدم في الموعد المحدد.
    因此只有当请求没有被证明或没有及时提交时才可以被驳回。
  • وينبغي أيضا توفير ضمانات تحول دون فرض ضغط غير مبرر على الموظفين الذين يستفيدون من النظام الجديد.
    应当提供保障措施,避免诉诸新系统的工作人员受到不当的压力。
  • يُبلغ المدير التنفيذي بأي تدخل غير مبرر في عملية الموافقة، ويُحال إلى مدير شعبة خدمات الرقابة إذا ما كان ذلك ملائما.
    e. 对核准流程的任何不当干预均应提请执行主任注意。
  • ومن الأهمية بمكان إنهاء الحظر، لأنه غير مبرر سياسيا ومكلف تجاريا ومعاكس للتنمية.
    必须终止禁运,因为它在政治上没有道理,商业上成本很高,而且阻碍发展。
  • 6-2 وتدعي الدولة الطرف أن قول صاحب البلاغ إن الحكم بمسؤوليته الإدارية غير مبرر بموجب الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، لا أساس له.
    6 缔约国辩称,提交人就现行立法误导了委员会。
  • ويدعي صاحب البلاغ أن احتجازه إجراء تعسفي لأنه غير مبرر بأي ضرورة كانت وغير متناسب.
    提交人称,对他的拘留是任意的,因为不是出于必要,而且是不相称的。
  • وفي ظل الظروف الخاصة بحالة صاحب البلاغ، يعتبر احتجازه غير مبرر ويمثل تخويفاً لـه.
    就提交人案件的具体情况而言,对他的拘留是不正当的,并对他构成了恐吓。
  • ولا يمكن معرفة ما إذا كان هنالك بالفعل اختلاف غير مبرر في الأجور إلا بتحليل كل حالة على حدة.
    只有对个别情况进行分析才能确定是否真正存在未证实的报酬差异。
  • وتشكل التهم الفضفاضة في هذه القضية تقييداً غير مبرر للحق في حرية التعبير والحق في محاكمة عادلة.
    就本案而言,定罪过严将构成对言论自由和公平审判权的不合理的限制。
  • (ب) فرق سلبي غير مبرر يبلغ 0.5 مليون دولار بين قواعد بيانات الأصول الموحدة والسجلات المحاسبية.
    (b) 合并资源数据库与会计记录之间存在未说明原因的差额(50万美元)。
  • وفي ضوء ما سبق، فإن رد فعل إثيوبيا إزاء التطورات اﻷخيرة يعد غير مبرر وفي غاية الخطورة.
    鉴于上述情况,埃塞俄比亚对最近事态发展的反应是令人费解而且极端危险的。
  • ولا يمكن تحديد ما إذا كان هناك حقاً فارق غير مبرر في الأجور إلا عن طريق تحليل الحالات الفردية.
    只有对个别情况进行分析才能确定是否真的存在报酬上的毫无根据的差异。
  • ولاحظت مؤسسة دونيتسكي التذكارية أن نسبة الأخذ بتدبير الحبس الاحتياطي كتدبير وقائي تظل مرتفعة بشكل غير مبرر في أوكرانيا.
    顿涅茨克纪念会指出,乌克兰使用还押拘留作为预防措施超过了正常限度。
  • وهذا غير مبرر من حيث المبادئ الأساسية لأعمال الشرطة الفعالة ومخالف للمسؤوليات القانونية للسلطات المعنية.
    就有效警察工作的基本原则而言,这是令人费解的,且有悖于相关当局的法律责任。
  • فاستخدام مبدأ الولاية القضائية العالمية بشكل غير مبرر يؤثر سلبا على سيادة القانون على الصعيد الدولي، وعلى العلاقات الدولية.
    普遍管辖原则的不当使用已在国际层面上以及对国际关系产生了负面影响。
  • وقد تعهد رئيس قلم المحكمة والمدعية العامة بالمبادرة دون إبطاء غير مبرر بترتيب مفاوضات بين الحكومة والمحكمة لتسوية المسائل المعلقة.
    书记官长和检察官承诺从速安排政府与法庭谈判,以解决悬而未决的问题。
  • إننا نقبل بأن على الدولة أن تسعى إلى إجراء مشاورات مسبقة بغية منع أي انتهاك غير مبرر لحقوق الإنسان.
    我们接受以下看法,即国家应当寻求事先协商,以防止无缘无故地忽视人权。
  • والقيام بذلك يؤدي إلى رد فعل وإلى التأكيد بشكل غير مبرر على الكفة الأخرى من الميزان في أنحاء أخرى من العالم.
    这样做就会引起处于平衡另一边的其他方面作出反应以及不适当的偏颇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير مبرر造句,用غير مبرر造句,用غير مبرر造句和غير مبرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。