查电话号码
登录 注册

غير راغب造句

造句与例句手机版
  • 21- وتابع قائلا إن المزية الخاصة لمشروع المادة 13 هي أنها تسمح للشاحن بأن يطلب مستند نقل واحد عندما ما لا يكون الناقل في وضع يمكنه من نقل البضاعة أو غير راغب في نقلها.
    第13条草案的明显优点是,当承运人不能运输货物或者不愿意运输货物时,它允许托运人申请一份单一运输单证。
  • فالوضع الأمني، لا سيما في وسط العراق، غير مستقر أكثر من أي وقت مضى، وإن جزءا كبيرا من المجتمع العراقي، إما غير راغب في المشاركة في هذه الانتخابات أو أنه يشعر بأنه غير قادر على المشاركة فيها.
    安全,尤其是伊拉克中部的安全越来越捉摸不定,伊拉克社会中的很大一部分或者不愿意或者觉得自己不能参加这些选举。
  • وفي الواقع، شهدنا بارتياح، في مناسبات عدة، كيفية التصرف الفوري للجمعية العامة عندما كان مجلس الأمن غير راغب أو غير قادر على الاستجابة للتطورات الخطيرة في أعقاب الصراع في غزة في عام 2009.
    的确,我们满意地看到,在安全理事会不愿或未能就2009年加沙冲突之后出现的严重事态作出反应的时候,大会数度迅速采取行动。
  • ورأت اللجنة أيضاً أن رفض القاضي تأجيل القضية بعدما أعلن المحامي أنه غير راغب في تمثيله يمكن أن يكون قد نال من حق صاحب الرسالة في إعداد دفاعه بالشكل المناسب وفي حضور شاهد يشهد لصالحه.
    委员会还认为,法官在律师表明他不再愿意代理提交人之后拒绝推迟审判影响了提交人为其辩护充分准备并为其获得证人出庭的权利。
  • والتقرير السنوي الحالي، شأنه شأن التقارير السابقة، لا يشير بأي شكل من الأشكال إلى حقيقة كون المجلس غير راغب في تنفيذ ولاية سارية المفعول، أو أنه غير قادر على تنفيذها، وهي لا تزال غير منفَّذة بموجب المادة 26 من الميثاق.
    本年度报告像以前的报告一样根本没有提及安理会不愿或无法履行目前有效以及还没有按照《宪章》第二十六条履行的任务。
  • ومضت تقول إن التطرف ما زال سائدا في الاتحاد الأوروبي وهو غير راغب في معالجة انتهاكات حقوق الإنسان داخل الدول الأعضاء فيه، بما في ذلك الانتهاكات ضد الغجر، ولا سيما في الجمهورية التشيكية.
    在欧洲联盟以内,极端主义仍然很普遍,它不愿处理其成员国国内的侵犯人权行为,包括侵犯罗姆人,特别是捷克共和国罗姆人人权的行为。
  • وقد تكون هناك أيضاً مجالات لاستحثاث العمل من أجل تحميل الأفراد المسؤولية الجنائية، باستلهام وجود المحكمة الجنائية الدولية، حيث النظام المحلي عاجز أو غير راغب في اتخاذ الإجراءات اللازمة لمساءلة الأفراد عن الجرائم الخطيرة.
    如果当地的系统不能或不愿意采取行动追究严重罪行的个人责任,鉴于国际刑事法院的存在,仍可通过某些渠道动员力量,追究个人刑事责任。
  • والحقيقة المرَّة هي أن المجرمين الحقيقيين لم ينالوا بعد الجزاء الذي يستحقون، في حين يُستهدف الرعايا الإيرانيون الأبرياء بدون وجه حق، مما يدل على أن نظام الأرجنتين القضائي إما غير راغب في ملاحقة المجرمين الحقيقيين، وإما غير قادر على ذلك.
    真正的罪犯依然逍遥法外,无辜的伊朗国民蒙冤,成了目标;这种可悲的事实表明,阿根廷的司法系统或不愿意或没有能力追查真正的罪犯。
  • ويمكن أن تؤدي هذه الخاصية إلى نشوء عقبات مماثلة للعقبات التي تنشأ في اطار الحل المتمثل في الاحالة التامة المقرونة باعادة الترخيص للمدين متى ما كان الدائن غير راغب في الاشراف على استخدام واستغلال حق الملكية الفكرية.
    这种特点造成的不便可能类似于因直接转让与许可还给债务人相结合的解决方案所产生的不便,如果债权人不愿意监督知识产权的使用和开发利用的话。
  • فعلى سبيل المثال، يتسم الاستثمار الحكومي في البلدان النامية بأهمية بالغة، ولا سيما في المجالات التي تتميز بصعوبة الاستثمار، وطول فترة الإثمار، وانخفاض نسبي في الأرباح، وهي جميعها عناصر تجعل القطاع الخاص غير راغب في الاستثمار فيها.
    例如,在发展中国家,公共投资极其重要,特别是在那些投资波动较大、酝酿期长、利润相对较低的领域,这些特点使得私营部门不愿意进入这些领域。
  • ٧- وربما تنشأ نزاعات ما بين مصالح المجتمع المحلي ممثﻻ بالنيابة العامة وتلك المصالح التي تخص شخص المجني عليه، وعلى سبيل المثال، اذا كان المجني عليه غير راغب في الشهادة أمام محكمة عامة بسبب الطابع الحساس للجريمة.
    以检察部门为代表的社区利益与个别受害者的利益之间也可能产生矛盾,例如,在个别受害者因犯罪的敏感性而不愿在公开法庭作证时就会出现这种情况。
  • غير أن الإفلات من العقاب يعتبر في معظم الحالات نتيجة لنظام قانوني ضعيف وغير ملائم، وغير قادر أو غير راغب في اتخاذ التدابير الملائمة للتحقيق في القضايا المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان بما فيها انتهاكات الحق في الحياة ومحاكمة المسؤولين عنها.
    然而,在多数情况下,免责则是司法系统脆弱和不完善的结果,这种司法系统不能或不愿意采取适当行动对侵犯人权包括生命权的案件进行调查和起诉。
  • وهناك جوانب أخرى في قانون حماية المهاجرين واللاجئين تتيح للنساء المعرضات للخطر أولوية العناية في تجهيز طلبات اللجوء وتدابير لمنع الكفالة حيثما كان الكافل غير قادر على الوفاء بالمتطلبات القانونية القائمة المتصلة بالأسرة أو غير راغب في ذلك.
    《移民和难民保护法》的其他一些方面规定,难民处理工作和措施应优先关注处境危险的妇女,以防担保者在不能或不愿满足家庭方面现行法律规定的情况下提供担保。
  • ومع أن اعتماد قانون نموذجي يحقق بعض المزايا فإن ذلك النهج لن يكون له وزن قانوني كاف وهو يعطي انطباعاً بأن المجتمع الدولي عاجز حالياً أو غير راغب في تدوين مسألة تخص على نحو صحيح نطاق القانون الدولي.
    虽然通过一项示范法也能产生一定的作用,但它不具备足够的法律效力,而且会让人产生一种印象,即国际社会现在不能或不愿将某个完全属于国际法律范畴的东西编纂成文。
  • وفي الشهر ذاته، أعلن رئيس محكمة بانتي ميانتشي أن الأدلة في القضية (الإحدى عشرة شهادة) قد فقدت؛ وبدا رئيس المحكمة غير راغب في توجيه تهم إضافية ضد صاحب بيت الدعارة؛ وقرر أن صاحب بيت الدعارة يحظى بدعم أشخاص من ذوي النفوذ في الجيش.
    同月,班迭则能省法院院长说,该案的证据(11名证人的证词)失踪,他似乎不愿意对该名妓院老板再度提起诉讼,他说,该妓院老板得到了军方权势人物的支持。
  • 23- وفي حين رئي من المستصوب أن يشترك كل من الجاني والضحية في إجراءات تصالحية، أشير إلى أن هناك قضايا قد تطبق فيها ممارسات غير متناظرة تستند إلى نهوج تصالحية على طرف واحد إذا لم يكن الطرف الآخر موجودا أو غير راغب في المشاركة.
    23.人们认为,罪犯和受害者都参与恢复性程序是可取的,同时在一些案件中,如果一方不能到场或不愿参加,基于恢复性办法的非对称做法可能适用于另一方。
  • 1) تؤكد الدولة الطرف أنها ملتزمة بالتصدي للانتهاكات التي حدّدتها اللجنة فيما يتصل بالمادتين 23 و24، وتلاحظ مع ذلك أن محامي السيد أسينسي غير راغب في التوصل إلى حل توفيقي يمكِّن المشتكي من رؤية بناته في إطار نظام قانوني محدد.
    虽然缔约国致力于解决由委员会确立的关于第23条和24条受违反的情况,但缔约国说,阿森西先生的律师不愿意寻找妥协,以便让投诉人依一种法律制度来看他的女儿。
  • على الرغم من أن الدولة الطرف ملتزمة بالتصدي للانتهاكات التي حدّدتها اللجنة فيما يتعلق بالمادتين 23 و24، فإنها تزعم أن محامي السيد أسينسي غير راغب في التوصل إلى حل توفيقي يمكِّن المشتكي من رؤية بناته على النحو المنصوص عليه في القانون.
    虽然缔约国有义务解决由委员会所确定的违反第二十三条和第二十四条的问题,但它认为,Asensi先生的律师缺乏寻求可让申诉人见到其女儿的一种妥协办法的诚意。
  • وفي حين يعتبر أن أفريقيا قد تأثرت أسوأ تأثير بسبب تغيُّر المناخ أكثر من أي قارة أخرى، رغم أنها يصدر منها أقل إسهام في انبعاثات غازات الدفيئة، يعتبر المجتمع الدولي غير راغب في جعل الموارد المتعلقة بتدابير التكيُّف متاحة دون قيد أو شرط.
    与其他大陆相比,尽管非洲在导致温室气体排放中的作用最小,但其受到气候变化的影响却是最严重。 尽管如此,国际社会还是不愿意无条件地向非洲提供采取适应措施的资源。
  • قد يكون السجين المفرج عنه غير قادر على إيجاد دولة يقيم فيها بعد الإفراج عنه أو غير راغب في ذلك، بعد اكتمال مدة الحكم الصادر ضده. وقد تكون الدولة التي نفذت الحكم غير راغبة في بقائه في إقليمها وقد تتخذ خطوات لإبعاده من أراضيها ونقله إلى دولة أخرى تكون مستعدة لاستقباله.
    39. 刑满释放的囚犯可能无法或不愿意寻找一个居住国,执行判决的国家可能不愿意让此人留在其境内,而且可能会采取步骤将其送出境外,并送其到另一个愿意接收的国家。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غير راغب造句,用غير راغب造句,用غير راغب造句和غير راغب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。