غير إلزامي造句
造句与例句
手机版
- 359- فيما يتعلق بتنفيذ المادة 7 من الاتفاقية، تعرب اللجنة عن قلقها لأن تسجيل المواليد غير إلزامي وبذلك لا يسجل جميع الأطفال عند الولادة.
关于《公约》第7条的执行情况,委员会对出生登记并非强制执行,从而并非所有儿童都在出生后立即登记表示关注。 - وفي معظم الأحيان، لا يُشترط سوى إجادة التعبير باللغة الإنكليزية، بينما ينص التوصيف الوظيفي، في أغلب الحالات، على أن إجادة لغات أخرى غير إلزامي (مع استثناءات قليلة) لكنه أمر مستحسن أو يُرجّح كفة المرشح.
大多只要求英文流利,在绝大多数情况下,掌握其他任何语言只是可取或更佳,而不是强制性的(除少数例外)。 - وتجدر اﻹشارة إلى أنه على الرغم من أن التسجيل بموجب النظام اﻻتحادي يوفر بعض الفوائد فإنه غير إلزامي كما أنه ﻻ يشكل شرطاً أساسياً لتشكيل نقابة عمال أو أدائها لمهامها.
应当指出,尽管在联邦的制度下注册可带来某些好处,但对组织工会和工会的活动来说,这并不是必须的,也不是先决条件。 - وعندما يتعذر استيفاء هذا الشرط، فإن الإرجاع يظل ممكناً وإن كان غير إلزامي عندما تكون الدولة الطرف متلقية الطلب قادرة على الاعتراف بالضرر الذي لحق بالدولة الطرف الطالبة.
当无法满足这一条件时,如果被请求缔约方能够承认对请求缔约方造成的损害,那么归还财产仍是可能的,只不过不再是强制性的。 - بيد أن اللجنة قلقة لأن التعليم لم يزل غير إلزامي ولأن مشاكل التغيب والتسرب المدرسيين لا تزال مستمرة، رغم انخفاض معدلاتها، ولعدم التحاق جميع أطفال المهاجرين بالمدارس.
但是委员会关注的是,教育仍然不具义务性质;虽然缺席率和辍学率有所降低,但这些问题仍然存在;而且不是所有移民儿童都能上学。 - 59- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في صوماليلاند إلى أن التعليم غير إلزامي في " صوماليلاند " ، ومن ثم تضيع فرصة التعليم على أطفال الأسر الفقيرة.
索马里兰全境人权委员会称, " 索马里兰 " 不推行义务教育,因此,贫困家庭的儿童往往失学。 - ١٥- اتِّساقاً مع الاتجاهات التي استُبينت في التقارير المواضيعية السابقة، كان أكثر من نصف الدول الأطراف لم يعتمد تدابير للتجريم الكامل للرشوة في القطاع الخاص (وهذا موضوع حكم غير إلزامي في إطار الاتفاقية).
与以往的专题报告中确定的趋势一致,一半以上的缔约国尚未采取措施对私营部门内的贿赂行为充分定罪(非强制性规定)。 - ١٦- وكانت كل الدول الأطراف قد اتخذت تدابير لتجريم السلوك الذي يشكِّل اختلاسا في القطاع الخاص، وهو موضوع حكم غير إلزامي في إطار الاتفاقية؛ ويتسق هذا الاتجاه مع المعلومات المقدمة في التقارير المواضيعية السابقة.
所有缔约国都已采取措施,将构成私营部门内贪污的行为定为刑事罪(非强制性规定);这一趋势与以往的专题报告所列信息一致。 - 58- وأعربت اللجنة عن أسفها لأن نظام الصحة والأمومة الخاص بالعاملين في الخدمة المنزلية، المنشأ في عام 2010، غير إلزامي ولا يغطي الأشخاص الآخرين العاملين في القطاع غير الرسمي(126).
经济、社会和文化权利委员会关注以下事实:2010年设立的家政工人特别保健和生育计划是自愿性质的,且并不包括在其他非正式部门工作的人员。 - 10- إنَّ أشيع شكل من أشكال التوصيات هو التوصية بتعديل القوانين القائمة بشأن مسألة معيَّنة أو توضيحها بغية جعلها متماشية مع حكم إلزامي ما من الاتفاقية أو النظر في اتخاذ التدابير المبيَّنة في حكم غير إلزامي ما.
最常见的建议形式是就某一问题修订或澄清现有法律,使其符合《公约》的某项强制性规定,或考虑采取一项非强制性规定中列明的措施。 - ويفسر البعض تعديل مونتريال على أنه جعل الترخيص بالتصدير أمرا غير إلزامي بالنسبة لجميع الأطراف، في حين يعتقد البعض الآخر أنه في الواقع إلزامي بالنسبة للجميع؛
一些缔约方对《蒙特利尔修正》作出的解释是,缔约方并非必须遵守有关建立出口许可证制度的规定;而其他缔约方则认为,这是一项针对所有缔约方规定的强制性义务; - 13- وأشار أمين المظالم في جمهورية كرواتيا إلى أنه على الرغم من وجود برنامج وطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان منذ عام 1999، أُدخل التثقيف بحقوق الإنسان والمواطنة الديمقراطية في النظام التعليمي على أساس غير إلزامي وغير منتظم(22).
共和国监察员指出,虽然自1999年以来实施了全国人权教育方案,但是教育体系中人权和民主公民身份教育的实施缺乏强制性和系统性。 22 - بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لكون التعليم لا يزال غير إلزامي في الدولة الطرف، حيث لا يُنفق سوى 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على هذا القطاع، وانخفاض النفقات التي تصرف على التعليم منذ عام 2007.
然而,委员会表示关注的是:缔约国仍然没有实行义务教育制;只有1.9%的国民生产总值用于教育;从2007年以来教育开支一直在减少。 - وصحيح أن بعضها بذل جهدا لشمول الفئات المهنية التي كانت مستبعدة من قبل، كعمال الزراعة والمنازل والعاملين لحسابهم أو العاملين في القطاع غير الرسمي، ولكن ذلك يتم عادة على أساس غير إلزامي ودون تحقيق نجاح يذكر.
一些国家的确努力在此类安排中纳入以前不在其中的职业群体,如农业工人和帮佣工人、个体户或在非正规部门工作的人,但通常不作硬性规定,而且成效不大。 - ونشجع كذلك كل دولة عضو على البدء بدون تأخير في حوار حول ذلك الموضوع مع الأمين العام من أجل مساعدته في تطوير ما ينبغي أن يكون، برأينا، دليلا إرشاديا غير إلزامي وجيد النوعية يتيح لكل وسيط إمكانية أن يأخذ في الاعتبار بعض القيم والتجارب.
我们还鼓励每个会员国都从速就该问题与秘书长展开对话,帮助他实现我们认为应导致某种非约束性的目标,以使每一位调解人都能顾及某些价值观与经验。 - كما شعرت لجنة مناهضة التعذيب بالقلق إزاء انعدام وسائل التحقق من سلامة سير التحقيقات مع المحتجزين في عهدة الشرطة، ولا سيما إزاء عدم تحديد الفترة الزمنية للتحقيقات، وإزاء كون حضور محامي الدفاع غير إلزامي خلال جميع التحقيقات.
禁止酷刑委员会还感到关切的是:对在警察关押中的被拘留者的审问是否适当进行,没有办法核查,特别是对审问时间的长短没有严格限制;而且,并不是所有审问都必须有辩护律师在场。 - وبما يتسق مع المعلومات المعروضة في التقارير المواضيعية السابقة، كانت كل الدول الأطراف تقريبا قد اعتمدت تدابير لتجريم إساءة استغلال الموظفين العموميين لوظائفهم، وهذا موضوع حكم غير إلزامي في إطار الاتفاقية، رغم أنه لم يكن هناك دائماً اعتراف صريح بهذا الجرم بصورة مستقلة ورغم وجود بعض أوجه الحيود عن الاتفاقية.
与以往的专题报告所列信息一致,几乎所有缔约国均已采取措施,将公职人员滥用职权定为刑事罪(非强制性规定)。 但不一定明文确认其为一项单独的犯罪,而且存在一些偏差。 - يعتبر الإلحاق بالمدارس في أستراليا إلزاميا حتى سن 15 أو 16 عاما، حسب احتياجات الولاية أو الإقليم. وعموما، فان أول مستوى غير إلزامي للتعليم في أستراليا هو العام الأول من السنتين النهائيتين في المدرسة العليا أو الكلية (السنتان 11 و 12).
在澳大利亚,学生接受义务教育的年龄视各州或地区政府的要求而定,最高年龄可到15岁或16岁,一般而言,澳大利亚第一阶段非义务教育是从高中或大学最后两年的第一年开始(第11年和第12年)。 - وبشأن موضوع الإثراء غير المشروع (المادة 20)، وهو حكم غير إلزامي من أحكام الاتفاقية لوحظ بشأنه وجود فوارق إقليمية في تنفيذه، أَطلع عدة متكلمين الحضور على تجاربهم وأبرزوا جوانب رئيسية، من قبيل المعيار الاستدلالي المطبَّق والعقوبات المطبقة على الثروة غير المعلن عنها.
关于资产非法增加的问题(第20条),发现各区域对《公约》中一条非强制性规定的实施有细微的差别,一些发言者介绍了各自的经验,并着重说明了一些主要方面,如对未经申报的财富可适用的证据标准和处罚。 - ونتيجة لذلك فإن اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، التابعة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي ومجموعة السبعة، تشجع المدينين السياديين والدائنين من القطاع الخاص على مواصلة أعمالهم المتعلقة بوضع مدونة قواعد سلوك طوعية، يمكن أن توفر إطارا شاملا غير إلزامي لمعالجة ما قد ينشأ من مشاكل خدمة أعباء الديون، مع المحافظة إلى أقصى حد ممكن على الترتيبات التعاقدية().
为此,国际基金组织董事会国际货币和金融委员会和7国集团鼓励主权债务人和私人债主继续其拟订自愿行动守则的工作,这样或会提供一个处理潜在偿债问题的非法定综合框架,同时尽可能保留合约安排。
如何用غير إلزامي造句,用غير إلزامي造句,用غير إلزامي造句和غير إلزامي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
