غيتس造句
造句与例句
手机版
- (ب) تعهَّـدت مؤسسة غيتس بدفع 19 مليون دولار لتعزيز حصول الفقراء على الطاقة في غرب أفريقيا؛ و
(b)盖茨基金会承诺拨款1 900万美元,增加西非贫穷人口获取能源的机会; - وكما تشير إحدى الصحف الأمريكية، يراهن آل غيتس مراهنة كبيرة على المشاكل العلمية الكبيرة والعويصة.
正如一家美国报纸所指出的那样,盖茨夫妇在重大而困难的科学问题上下了巨大的赌注。 - ومنذ عهد قريب قامت كل من مؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والبنك الدولي بتوحيد جهودها.
最近,联合国基金会、比尔·盖茨和美玲达·盖茨基金会和世界银行加入了这个努力。 - وبوجه أخص، تعمل مؤسسة غيتس على توفير أنواع جديدة من أدوات التمويل في مجالي البحوث والتنمية وتمويل السلع العامة.
更具体而言,盖茨基金会正在探索研究和开发以及公益物供资方面的新型筹资工具。 - ٥٩- وأشار إلى أنَّ بيل غيتس كان قد قال إنَّ أهم مقومين للتنمية هما المنافسة والاهتمام بالغير، وقال إنَّ الجمع بين هذين الأمرين يتطلب سياسات حكومية دؤوبة.
比尔·盖茨曾说过,发展的两个最重要组成部分是竞争和关心他人。 - هذه مبادرة تمولها مؤسسة بيل ومليندا غيتس لتحسين البيانات على صعيد الأسر المعيشية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
这个调查由比尔·盖茨和梅林达·盖茨基金会资助,目的是改善撒哈拉以南非洲家庭一级的数据。 - وقدم عدد قليل من المؤسسات، مثل مؤسسة بيل ومليندا غيتس ومؤسسة فورد، حصة كبيرة من تدفقات المنح هذه.
在这些赠款资金流量中,比尔及梅林达·盖茨基金会和福特基金会等少数私人机构占了很大比例。 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو إحدى المنظمات العديدة التي مُنحت أموالا من مؤسسة بيل وميليندا غيتس (Bill and Melinda Gates) لكي تجعل الأمومة المأمونة حقيقة واقعة.
人口基金是获得比尔和梅林达·盖茨基金会赠资,实现安全孕产的几个组织之一。 - كما اكتسب الحوار مع الشركاء العالميين من القطاع الخاص، مثل مؤسسة بيل وميلندا غيتس زخما بدوره طوال سنة 2005.
2005年期间,与全球私营伙伴(诸如比尔·盖茨和梅琳达·盖茨基金会)的对话也加强了势头。 - وبعد مرور سنة، أكدت 27 بلدا()، بدعم من مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومؤسسة كلينتون، مساندتها المالية لهذه المبادرة.
一年后,在比尔及梅林达·盖茨基金会和克林顿基金会的支助下,27个国家 确认其为这一倡议提供财政支助。 - وأكبر خمسة مساهمين في الموارد الأخرى مؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق البقاء البلحيكي، فضلا عن أستراليا وكندا ولكسمبرغ.
其他资源的五个最大捐助方为:比尔及梅林达·盖茨基金会、比利时生存基金以及澳大利亚、加拿大和卢森堡。 - وسيتم دعم عمليات حملة عام 2012 بمبلغ مليون دولار من مؤسسة بيل وميليندا غيتس وزيادة التمويل من شركة ExxonMobil.
2012年该运动的业务将得到比尔及梅林达·盖茨基金会100万美元及埃克森美孚公司更多资金的支持。 - وأسفرت الشراكة بين البرنامج الإنمائي ومؤسسة بيل ومليندا غيتس عن توفير مبلغ 9.2 ملايين دولار لصالح البرنامج عام 2013.
2013年,开发署与比尔及梅林达·盖茨基金会之间的合作伙伴关系为开发署带来了920万美元的捐款。 - ومن المفهوم أن جزءاً كبيراً من العالم يشارك آل غيتس عدم فهمهم السبب في أن الآخرين وحكوماتهم لا تشاطرهم الشعور بإلحاح المشكلة.
可以理解的是,世界许多人都与盖茨夫妇一样不理解其他人和他们的政府为什么没有认同他们的紧迫感。 - وناقشت السيدة غوش أنشطة مؤسسة بيل وميليندا غيتس التي تركّز على العمل على مساعدة الناس كافة لكي يعيشوا حياتهم أصحاء ومنتجين.
戈什女士讨论了比尔和梅林达·盖茨基金会的活动,重点是努力帮助所有人都能过上健康和有贡献的生活。 - وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصبح يعتمد هذا المفهوم ويعمل على تحسينه، وقد تلقى 19 مليون دولار من مؤسسة غيتس لنشره.
开发计划署现已接纳这一构想,并加以改进,盖茨基金会向其提供了1,900万美元以推广这一构想。 - وتدعم مؤسسة غيتس شركاء منهم تحالف الثورة الخضراء في أفريقيا، للعمل مع المانحين والبلدان النامية، لإيجاد فرص زراعية جديدة لصغار المزارعين.
盖茨基金会正在支持非洲绿色革命联盟等伙伴与各捐助方及发展中国家合作,为小农户创造新的农业机会。 - وشارك في إنشائه كل من إسبانيا وإيطاليا والنرويج والسويد ومؤسسة بيل وميليندا غيتس جنبا إلى جنب مع فرنسا والمملكة المتحدة.
西班牙、意大利、挪威、瑞典和比尔和梅林达·盖茨基金会参加了与法国和英国一道发起的国际免疫融资机制。 - كذلك تتلقى اليونيسيف دعما هاما من مؤسسة بيل وميلندا غيتس لكُزاز الأمهات والمولودين حديثا وللتحصين والتغذية.
儿童基金会还得到了比尔和梅尔达·盖茨夫妇基金会的大量支助,这些支助用于产妇和新生儿破伤风的预防、免疫和营养。 - فعلى سبيل المثال، قدمت مؤسسة بيل وميليندا غيتس منحا كبيرة لدعم وقاية الشباب من الإيدز ودعم أعمال الرعاية الصحية في عدة بدان أفريقية.
例如,比尔·盖茨夫妇基金会提供了大量赠款,支助若干非洲国家的防止青年感染艾滋病的工作和治疗工作。
如何用غيتس造句,用غيتس造句,用غيتس造句和غيتس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
