غوناييف造句
造句与例句
手机版
- وسينتج عن إنشاء مخزن إقليمي في غوناييف توحيد تسليم الأصناف مما سينتج عنه وفورات في تكاليف النقل واستهلاك المركبات، في حين ستزداد مراقبة محاسبة المواد وكفاءة استخدامها.
在Gonaïves建立一个地区仓库就可合并发送物品,节省运费和车辆的折旧,同时加强对物资进行会计控制和有效的利用。 - أو - برانس كانت قد تضررت بفعل الأمطار الغزيرة، وثلاثة كيلومترات إضافية من الطرق الرئيسية في غوناييف كانت تستخدم بصورة مكثفة خلال جهود الإغاثة من الإعصار
数量高于计划是由于在太子港增修了毁于大雨的8公里主要道路,且在戈纳伊夫增修了3公里主要道路,原因是飓风救援工作期间道路使用量大 - 63- ويوصي الخبير المستقل ببدء برنامج لبناء سجون جديدة، وبخاصة في غوناييف للحد من ازدحام المؤسسات العقابية ومكافحة اكتظاظ السجون واستخدام أقسام الشرطة كمراكز احتجاز.
独立专家建议启动一项建造新监狱的计划,特别是在戈纳伊夫建造新监狱,以舒缓监狱拥挤和监狱人满为患以及使用警察局作为拘留场所的问题。 - وقد اتجهت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى وضع برنامج تغذوي طارئ في سجن غوناييف وفي السجن الوطني أسفر عن تحسين اﻷحوال الصحية لمئتين من المحتجزين ممن شخصت أحوالهم بسوء التغذية.
在戈纳伊夫的红十字国际委员会(红十字委员会)和国家感化院实施的紧急营养方案改善了大约200名被诊断为营养不良的被拘留者的健康状况。 - وفي إطار جهود البعثة لتوسيع عمليات المخازن الإقليمية بغية دعم المكاتب الإقليمية، يقترح إنشاء مخزن في غوناييف مما سيتطلب إنشاء وظيفة إضافية لموظف إقليمي للإمدادات (خدمة ميدانية).
作为稳定团为支助各地区办事处而努力扩大地区仓库业务的一部分,拟议在Gonaïves建立一个仓库,为此需要增设1个地区供应干事员额(外勤)。 - وأعادت البعثة مؤقتا نشر أفراد عسكريين وأفراد شرطة في غوناييف لدعم القوات الأرجنتينية في توفير الأمن في نقاط التوزيع والمستودعات، وللقوافل الإنسانية، فضلا عن الدعم اللوجستي لأنشطة الإغاثة؛ كما شاركوا أيضا في عمليات التنظيف.
特派团向戈纳伊夫临时调拨了军事和警察人员,支持阿根廷部队为分发点、仓库和人道主义车队提供安全,并为救灾活动提供后勤支助;他们还参与了清理行动。 - ففي غوناييف على سبيل المثال، نادراً ما ينتقلون إلى عين المكان، لعدم امتلاكهم سيارة خدمة منذ حوالي عشر سنين، ويتعين عليهم اقتسام قاعة جلساتهم مع محكمة الاستئناف، التي لم يُعد بناء مقرها الذي دمره المتمردون؛ دائرة المسح العقاري.
举例说,在Gonaïves, 他们很少下乡,因为十多年来都没有公家车辆;他们必须与上诉法庭共用听审室,后者的场地被叛变者捣毁后一直没有重建。 - 56- وتم مؤخراً عزل مفوض الحكومة لمنطقة غوناييف ليحل محله قاضي صلح احتياطي في دلما، وهو القاضي أسليس سان لوي، الذي لا يفي بأي من الشروط الدنيا المطلوبة لتقلد هذه الوظيفة الهامة.
最近,Goanïves政府专员被解职,由来自Delmas的治安官Aslès Saint-Louis法官取代,而后者连担任如此重要职务的最起码的要求都不符合。 - 81- وكذلك من أجل تحقيق العدالة الحقّة الحريصة على صون حقوق أضعف الشرائح السكانية، استقبل الخبير المستقل في غوناييف وفداً من جمعية الفلاحين الضحايا التابعة للدائرة البلدية السادسة لترّينات (بلدية فيرّات) بطلب من المركز المسكوني لحقوق الإنسان.
考虑到这一点,应全基督教人权中心的要求,独立专家在戈纳伊夫接见了(Terrenette市)Terrenette第六市政区的农民受害者协会代表团。 - وفي غوناييف (Gonaives)، ألقت الشرطة الوطنية الهايتية القبض على فتى يبلغ من العمر 16 عاما مرتبط بجماعة رابوتو (Raboteau) التي يسيطر عليها وينتر إتيَّنّ (Winter Etienne) وفِرديناند ويلفورت (Ferdinand Wilfort) وصادرت سلاحه.
在戈纳伊夫,一名与Winter Etienne 和 Ferdinand Wilfort控制的Raboteau团体有关联的16岁男孩被国家警察逮捕,他的武器被没收。 - فالبلد ضربته إعصارات عديدة أسفرت عن خسائر بشرية ومادية جسيمة، ومن بين هذه الأعاصير إعصار " جان " الذي تسبب في فيضانات غمرت مدينة غوناييف في عام 2004 وخلّف نحو 000 3 قتيل.
事实上,该国多次遭受热带旋风的袭击,导致了重大的生命和财产损失,如2004年 " 珍妮 " 飓风使戈纳伊夫市完全淹没,造成近3,000人死亡。 - ورداً على ذلك، قام أنصاره، الذين كان يضمهم تشكيل يُعرف باسم " الجيش المتوحش " ، بتحويل ولائهم وتأسيس جبهة مقاومة أبناء غوناييف للإطاحة بجان برتران أريستيد، مما أدى إلى تفاقم الفوضى الناجمة عن الأزمة.
Amiot Métayer先生的支持者将其组织 " 食人军 " 改名为 " 推翻阿里斯蒂德抵抗阵线 " ,结果使得局面更为混乱。 - وتحسنت الأوضاع في غوناييف نتيجة تنسيق جهود الحكومة الانتقالية والمنظمات الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والبعثة، وتم استعادة معظم الخدمات الأساسية، غير أن المشكلات الهيكلية، التي كانت قائمة قبل وقوع الكارثة، يتعين التصدي لها عن طريق برمجة طويلة الأجل وأكثر تعقيدا.
由于过渡政府、人道主义组织、联合国机构和联海稳定团协调努力,Govaÿves局势有所改善。 大多数基本服务已恢复,但灾难发生前便存在的结构问题将需通过更复杂长期的方案制定加以解决。
- 更多造句: 1 2
如何用غوناييف造句,用غوناييف造句,用غوناييف造句和غوناييف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
