غواراني造句
造句与例句
手机版
- 274- ولاحظت اللجنة استخدام تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لرصد مستويات المياه في المراعي في مالي خلال الفصول الجافة وكذلك لرصد مستويات المياه في مستودع غواراني في أمريكا اللاتينية.
委员会注意到应用空间技术监测旱季马里草原水位以及拉丁美洲瓜拉尼蓄水层水位的情况。 - وسمعت اللجنة ادعاءات مؤداها أن الموظفين كثيراً جداً ما يطلبون الحصول على مبلغ يصل إلى 000 5 غواراني مقابل هذه الخدمة.
防范酷刑小组委员会听到一些指控,称工作人员通常要为该项服务索取最高达5 000瓜拉尼的服务费。 - 29- وفي عام 2008، رأى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا أن العديد من أفراد شعب غواراني ما زالوا يخضعون للاستعباد وغير ذلك من أشكال الرق المعاصرة.
2008年,驻玻人权高专办事处查明,许多瓜拉尼人仍遭受奴役和其他现代形式的奴役。 - وقدم الدعم إلى أسر شعب غواراني المحررة، ولا سيما النساء، من خلال مشاريع إنتاجية وبرنامج طوارئ لضمان ظروف معيشية أفضل للعائلات المحررة.
通过经济项目以及旨在改善被解放家庭生活条件的应急计划,为被解放的家庭(特别是妇女)提供了援助。 - ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى ممارسة الدول إقليميا، بما فيها التطورات داخل سياق طبقة غواراني للمياه الجوفية (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل).
他们尤其关注以区域为基础的国家实践,包括有关瓜拉尼含水层(阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭)的事态发展。 - 11- وعملاً بالملاحظات التي أبدتها الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان فيما يخص خضوع شعب غواراني لأشكال الرق المعاصرة، تم عتق 150 أسرة من العبودية.
按照国际人权机制关于生活在当代形式奴役状态下的瓜拉尼人的意见,150个瓜拉尼家庭已经被解除奴役。 - وضربت مثلاً لهذا النوع الأخير من المسائل بالترتيب الذي حدث بين الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل لإدارة الطبقة الحاملة للمياه في غواراني ورصدها وتنميتها المستدامة.
阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭之间关于瓜拉尼湿地的管理、监测和可持续发展安排便是后面这种情况的例证。 - هذه هي الأركان التي تقيم عليها دول طبقة غواراني للمياه الجوفية تعاونها، مع التوكيد توكيداً ذا أولوية على حماية هذه الطبقة من التلوث، بخاصةٍ في أثناء عملية تغذيتها بالماء.
这些是瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要重点是保护含水层免受污染,尤其是在重新蓄水阶段。 - ونفذت الحكومة، بالتعاون مع شعوب غواراني برنامجا لتوفير شهادات الميلاد وبطاقات الهوية للغوارانيين حتى يتمكنوا من الاستفادة من برمج الخدمات الاجتماعية الحكومية.
政府同瓜拉尼人合作开展了一个方案,向他们发放出生证和身份证,以便瓜拉尼人能够从政府的社会服务方案中受益。 - وسُلِّطت الأضواء بشكل خاص على الأعمال الجارية بخصوص مشاريع إقليمية معينة، بما فيها الأعمال التي تقوم بها السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (ميركوسور) فيما يتعلق بطبقات غواراني للمياه الجوفية.
他们尤其提到了围绕某些区域项目正在开展的工作,包括南锥体共同市场围绕瓜拉尼含水层所开展的工作。 - وقُدمت شهادات الميلاد وبطاقات الهوية مجاناً بمساعدة وحدات متنقلة من المحكمة الوطنية الانتخابية، وفتحت مكاتب التسجيل في أماكن جماعات شعب غواراني المحلية.
在国家选举法院流动工作组的帮助下,发放了出生登记证和免费的身份证;并且在Guaraní社区设立了登记办公室。 - (د) تقديم بذور وأثاث ولوازم مكتبية لجمعية شعب غواراني في السنة 2008 بما قيمته 779.19 958 1 بوليفيانو.
(d) 开展的其他活动还有:2008年度向瓜拉尼人民议会提供谷物、家具和办公用品,价值1 958 779.19玻利维亚诺。 - ولقد سرها أن لجنة القانون الدولي درست مبادئ طبقة غواراني للمياه الجوية وأمكنها تأييد كثير من المبادئ التي أرسيت في أعمال اللجنة.
乌拉圭代表团感到高兴的是,委员会事实上已研究过瓜拉尼含水层,而且乌拉圭代表团能够支持委员会工作所确定的许多原则。 - ومما يثير كثيراً من المخاوف وضع السُّخْرة الذي يعانيه شعب غواراني على بعض مرابي الماشية الخاصة في مقاطعات سانتا كروس وشوكيساكا وتاريخا، في منطقة شاكو.
尤其令人关注的是,在查科地区的圣克鲁斯、丘基萨卡和塔里哈省的一些私人农场,瓜拉尼族人仍在忍受强迫劳动的命运。 - ومما يثير كثيراً من المخاوف وضع السُّخْرة الذي يعانيه شعب غواراني على بعض مرابي الماشية الخاصة في مقاطعات سانتا كروس وشوكيساكا وتاريخاً، في منطقة شاكو().
尤其令人关注的是,在查科地区的圣克鲁斯、丘基萨卡和塔里哈省的一些私人农场,瓜拉尼族人仍在忍受强迫劳动的命运。 - وأشار إلى اتفاق الخزان الجوفي غواراني، الذي يرمي إلى توسيع نطاق الجهود المتضافرة من أجل الحفاظ على الموارد العابرة للحدود للخزان الجوفي غواراني واستخدامها على نحو مستدام.
他忆及《瓜拉尼含水层协议》,该协议旨在扩大协同行动的范围,以保护和可持续利用瓜拉尼含水层系统的跨界资源。 - والواقع أن المبادئ الثلاثة التي هي السيادة واستخدام الطبقة المائية الجوفية وحمايتها بيئيا والتي أرست على أساسها دول طبقة غواراني للمياه الجوفية تعاونها يمكن أن تكون وجيهة عند النظر في مشاريع المواد.
在审议条款草案时,的确可以适用瓜拉尼含水层国开展协作的三项基本原则,即含水层的主权、用途和环境保护。 - وفي هذا السياق، يجدر ذكر التحديات التي تواجهها مجتمعات غواراني كايوا المحلية في منطقة دورادوس بولاية ماتو غروسو دو سول.
在这方面,值得提一下的是,在Mato Grosso do Sul州,Dourados区,guarani kaiowa社区面临的挑战。 - وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز السياسات العامة الموجهة إلى شعب غواراني في هذه المنطقة. ولهذا تنظم حلقات عمل واجتماعات تنشر فيها المعلومات بشأن السكان المستهدفين واحتياجاتهم.
这一举措旨在加强针对该地区Guarani族的公共政策,为此多次举办讲习班和会议,传播关于土着人民及其需求的资料。 - ووضعت بوليفيا خطة من أجل التنمية المتكاملة لشعب غواراني تنفَّذ على مدى الفترة ما بين عامي 2009 و2015، لبّت الحاجة إلى اجتثاث السخرة والعبودية في منطقة شاكو البوليفية.
玻利维亚制定了一项2009-2015年瓜拉尼民族综合发展计划,以应对在玻利维亚查科地区根除强迫劳动和奴役现象的需要。
如何用غواراني造句,用غواراني造句,用غواراني造句和غواراني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
