查电话号码
登录 注册

غمر造句

"غمر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 20- تبخير، أو غسل أو غمر التربة أو الحمأة الملوثة بالماء لإزالة الزئبق. الهدف الاستراتيجي
    20.对受污染的土壤或污泥进行蒸发、洗涤或冲洗,把汞分离出来再作处理。
  • ومضى قائلا إن وفد بلده يرحب بالجهود التي تبذلها الأجهزة المختصة بغية غمر الأمم المتحدة بالكامل في عالم تكنولوجيا المعلومات.
    67.厄瓜多尔赞赏相关组织为使联合国完全进入信息技术的世界所作出的努力。
  • وتقوم نسبة خمس وتسعين في المائة من عمليات الري على غمر السطح بالماء، ولذلك تتصدر التكنولوجيات التي تحسن الري بالقنوات قائمة الأولويات.
    百分之九十五的灌溉依靠地面漫灌,所以应优先采用的是水渠灌溉改进技术。
  • وقبل أيام قليلة، أحيينا الذكرى الخامسة لهجوم إرهابي غمر بالحزن العديد من أسر هذا البلد وغيره من البلدان.
    几天前,我们纪念了一场使这个国家和其他国家的许多家庭陷入悲痛的恐怖行动五周年。
  • وقد أدى هذا الزحف إلى غمر الأراضي المسكونة حيث ظلت أسس البناء ظاهرة لكن مياه البحري غطتها كلياً في الوقت الحاضر.
    这种侵蚀造成人居土地被淹没,以前看得到的建筑物地基目前已完全被海水覆盖。
  • ووجه الاهتمام إلى مسألة بناء سد ضخم دون مراعاة رغبات شعبه، حيث إن هذا السد سيؤدي إلى غمر أراضي هذا الشعب التقليدية بالمياه.
    他提请注意违背该土着人意愿建造将淹没土着人传统土地的一座巨型水坝的问题。
  • وأوضح قائﻻ إنه ﻻ ينبغي غمر اليونيتار ضمن أي وكالة أخرى من وكاﻻت اﻷمم المتحدة، وإن أي محاولة للقيام بذلك هي عملية ﻻ طائل من ورائها.
    训研所不应当被淹没在任何其他联合国机构内,任何这类企图都不会有好结果。
  • (د) تقع المسؤولية عن غمر غرب أفريقيا بالأسلحة على عاتق البلدان المنتجة، وعلى من ينقلون هذه الأسلحة من وسيلة نقل إلى أخرى، وعلى من يستعملونها.
    (d) 武器大量流入西非的责任在于生产国以及转运和使用这些武器的有关各方。
  • ومع أن العديدين قد نقلوا بالفعل إلى أماكن أخرى، فإن من المتوقع أن يحذوا المزيد حذوهم مع غمر جزرنا بالمياه في نهاية المطاف.
    尽管有些人已经搬迁,但随着我们的更多岛屿最终被淹没,会有更多人加入他们的行列。
  • ويمكن أن يزداد عدد الأشخاص المعرضين للخطر بسبب غمر السواحل في أفريقيا من مليون شخص في الوقت الحاضر إلى 70 مليونا في عام 2080(13).
    非洲沿海地区可能遭受洪灾的人数可能从目前的100万增加至2080年的7 000万。
  • فالبلدان ذات السواحل المنبسطة والدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه احتمال وقوع فيضانات جارفة أو غمر المياه لها بالكامل نتيجة لارتفاع مستويات البحار.
    由于海平面上升,低海拔沿海国家和小岛屿发展中国家面临发生巨大洪水或被完全淹没的风险。
  • الملك الراحل غمر شعبه بالحنان وفعل الكثير لبث روح العصر في بلده وساهم مساهمة جمة في رفاه وتنمية المملكة.
    已故国王关心他的人民,为实现该国现代化开展了大量工作,并对王国的福利事业和发展作出了巨大贡献。
  • وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤدي ارتفاع مستويات سطح البحر إلى غمر دول برمتها، مما يفضي إلى تشريد مجموعات سكانية بأكملها أو نقلها إلى أماكن أخرى وتغيير أنماط عيشها.
    此外,海平面上升可能淹没整个国家,迫使全体人口搬迁或重新安置,生活方式发生改变。
  • وقد غمر هذا العدد الكبير من الجرحى مستشفى النجار المحلي برفح الذي لم يكن لديه من الأدوية أو اللوازم ما يكفي لعلاج جميع الجرحى.
    伤亡人数如此之多使拉法当地的Najar医院难以应付,该医院没有足够的医药用品为所有伤员治伤。
  • وبالنسبة لسورينام، ذات الساحل المنخفض، فإن ذلك يعني التعرّض لارتفاع مستوى سطح البحر، وتزايد خطر غمر التربة الخصبة، وخزانات مياهنا العذبة.
    对海岸线地势较低的苏里南来说,这意味着我国容易受到海平面上升的影响,我国肥沃的土地和和淡水水库可能会因此被淹。
  • ومن المخاطر البيئية الأخرى هناك غمر التراث الثقافي والمواقع التاريخية وافتقاد الحياة البرية والتنوع البيولوجي؛ ولذلك يجب دراسة النظم البيولوجية المائية دراسة وافية.
    其他的环境风险包括文化遗产和历史古迹遭到淹没,以及丧失野生生物和生物多样性;所以必须对水生生物系进行充分研究。
  • ويشير الخبراء أيضا إلى أن هذه التغيرات ستتجلى في زيادة التباين في معدلات سقوط الأمطار، وفي تدهور وارتفاع مستوى سطح البحر الذي يمكن أن يؤدي إلى غمر مساحات واسعة من الأراضي.
    专家们还认为,这些变化在非洲将导致降雨变化加大、气候恶化和海平面上升可能造成大面积土地被淹没。
  • وقد أدّى الزلزال والتسونامي الذي تبعه، والذي غمر ما يزيد على 500 كيلومتر مربع من الأراضي، إلى مصرع أكثر من 000 20 شخص وإلى تدمير الممتلكات والبنية التحتية والموارد الطبيعية.
    地震及随后淹没了500多平方公里土地的海啸,造成了20,000多人死亡,摧毁了财产、基础设施和自然资源。
  • 56- وذكر ممثل منظمة توحيد شعب " الزو " أن بناء باكستان لسد " كابتي " أسفر عن غمر ما يزيد على 40 في المائة من أراضي وديان القبائل الصالحة للزراعة في أقاليم تلال شيتاغونغ.
    Zo统一组织的代表说,巴基斯坦建造Kaptai水坝致使吉大港山区流域40%以上的部族可耕地被淹。
  • وتنطوي الهجمات في شكل حجب الخدمة الموزعة على استمرار غمر موقع شبكي من جانب كثير من المستخدمين بمعلومات لا فائدة لها يمكن أن تبطئ العمل على الموقع الشبكي أو توقفه بسبب تحميل الخادوم بمعلومات أكثر من اللازم.
    断绝服务攻击涉及的是许多用户用无用的信息不断地淹没一个网站,这可以使这个网站由于服务器过载而放慢或下线。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غمر造句,用غمر造句,用غمر造句和غمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。