查电话号码
登录 注册

غفير造句

造句与例句手机版
  • وفي عدد من المناسبات الخاصة التي حضرها جمهور غفير ومن المخيمات التي نُظمت على هامش الألعاب الأولمبية، رفعت اليونيسيف درجة الوعي بحقوق الأطفال المستضعفين وبالمسائل الجنسانية كذلك.
    在奥运会框架内举办的一些许多人参加的特别活动和营地中,儿童基金会提高了对弱势儿童权利和性别问题的认识。
  • ويقال إن النائب العام قرر الافراج عن المحتجزين الأربعة فوراً بعد مواجهتهم للشاكين الذين كانوا في الموقع وبعد الاستماع إلى عمدة البلدة ورئيس المنطقة، أمام جمهور غفير حضر المناقشة.
    在听了社区行政官和地方长官当着人数众多的听众的面所做的陈述之后,代理检察官当即决定释放这4名被押者。
  • 59- يتجمهر جمع غفير من الناس بحثاً عن العمل كل صباح خارج بوابات منجم BHP Billiton Tintaya في منطقة كوزكو (Cuzco) في بيرو. ويعود معظمهم إلى بيوتهم وقد خاب سعيهم.
    每天早晨,大量寻找工作的人聚集在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿的大门外,大多数人失望而返。
  • وفي البلدان النامية، حيث يندر أن تكفي الميزانيات احتياجات جميع المواطنين، يرجح أن يقلل عبء إعالة عدد غفير من نزلاء السجون من الأموال المحدودة المتاحة للخدمات الصحية والاجتماعية.
    在发展中国家,预算很少能满足所有公民的需要,庞大的监狱人口负担可能会进一步减少用于卫生和社会服务的资金。
  • وقد حضر جمع غفير في مختلف الدورات والجلسات التي عُقدت وكانت نتائجها هامة للغاية في توجيه آراء جديدة إلى حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    各届各次会议出席情况良好,这些会议的成果在为《消除对妇女歧视公约》的执行情况提供新的认识方面具有重要意义。
  • وفي صباح اليوم التالي، خطب ”الجنرال“ نتابيري في جمع غفير في مركز واليكالي ودعا إلى دعم ترشحه لمقعد نائب وطني وإعادة انتخاب الرئيس كابيلا.
    第二天早上,Ntaberi“将军”在瓦利卡莱中心向一大群人发表演讲,游说人们选他为国民议会议员并重选卡比拉担任总统。
  • فبفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الأيسر مثالا والأرخص ثمنا، أصبح عدد غفير من سكان غرب أفريقيا، بمن فيهم سكان المناطق النائية، يطلعون بشكل أفضل وفي وقت أنسب على الأحداث الوطنية والدولية.
    由于信息和通信技术易于获得而且价格低廉,包括边远地区在内的大批西非人可以更好、更及时地了解国家和国际时事。
  • وفي سعي المجلس لتحقيق توازن بين ولاية حكومية مؤقتة ضعيفة وجمّ غفير من المطالب الفورية، كان يتعرض للانتقاد تارة لتجاوزه لصلاحياته وتارة أخرى لتقصيره فيما يتخذ من إجراءات.
    过渡委员会为了在孱弱的临时执政授权和各种紧急需求之间寻找平衡,一会儿被批评越权,一会儿被批评未采取足够的行动。
  • 51- تزامن المؤتمر الاستعراضي الأخير مع الذكرى الثلاثين لمجموعة المبادئ، وقد تميز بحضور غفير ونوهت به العديد من سلطات المنافسة ومنظمات دولية أخرى، باعتباره منتدى قيّما لتبادل التجارب.
    上一次审评会议恰好是这套原则的30 周年纪念,出席代表广泛,被许多竞争管理机构和其他国际组织赞许为交流经验的宝贵论坛。
  • وسعياً إلى تلبية احتياجات السكان المشردين، تمكنت الوكالات الإنسانية من إقامة جسر جوي لتقديم بعض المساعدة الغوثية للسكان، الذين تحلّق جمع غفير منهم حول موقع فريق بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    为回应流离失所民众的需求,人道主义机构向民众空运并提供了一些救济援助,其中许多人曾聚集在非苏特派团小组驻地周围。
  • والقصد الثاني هو توسيع دائرة الحضور الرفيع المستوى إلى أقصى حد في هذه الذكرى، وقال إنه يسعده أن يفيد بأن 75 وزيراً ونائب وزير، وهو جمع غفير غير مسبوق، أكدوا اعتزامهم حضور الذكرى.
    第二个目的在于尽量扩大高级别会议出席这次纪念日,他高兴地汇报说75名部长及副部长已经确认他们将出席,这是前所未有的。
  • فتنظيم استخدام القوة من قبل مقاتلين في نزاع مسلح دولي أو غير دولي هو جزء مقبول من القانون اﻹنساني الدولي، ناجم عن عدد غفير من اﻻتفاقات الدولية والقانون العرفي.
    对国际或非国际武装冲突中战斗人员使用武力加以约束,这是国际人道主义法律中已经被接受的一部分内容,这产生于大量的国际协议和习惯法。
  • وبعد إبعاد الجنود الإسرائيليين، دخل إلى الموقع جمع غفير من الفلسطينيين المهتاجين، ومعهم بعض أفراد الشرطة الفلسطينية، فأشعلوا فيه النار، وقاموا بنهبه، وانتهاك حرمته،وشرعوا في تفكيك هيكل المقبرة التاريخي المقدس.
    随着以色列人员的撤离,一名狂热的巴勒斯坦暴民和巴勒斯坦警察人员进入该地,对该地纵火和进行破坏,并开始拆除神圣墓穴的历史性建筑。
  • يُوجد في الكاميرون كم غفير من وسائط الإعلام بأكثر من 200 صحيفة خاصة ذات دورية صدور متنوعة، وإذاعات وتلفزيونات خاصة، ووسائط إعلام إلكترونية، ومطابع خاصة، ووكالات إعلانية، ورابطات للعاملين في الاتصال.
    喀麦隆有各式各样的新闻机构,200多种各类私营期刊杂志、私营无线电广播和电视公司、电子新闻机构、私营印刷所、广告企业、媒体协会。
  • ويعاضد هذه المنظمات عدد غفير من المجموعات الصغيرة التي لا تتوانى عن استخدام جميع الأساليب لبث مشاعر الحقد وكراهية الأجانب والتعصب، بدءا بالموسيقى والكتب المصورة مرورا بالمسيرات والتجمعات والمنشورات إلى التجنيد النشط وانتهاء بالإنترنت.
    这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。
  • 26- وإضافة إلى ذلك، توجه المقررة الخاصة النظر إلى أن ضحايا هذا التهريب يظلون يتعرضون في بعض الأحيان لعقوبات جزائية رغم ما يقاسونه من معاناة، في الوقت الذي تواصل فيه شبكات المهربين الإجرامية نشاطها في عدد غفير من البلدان دونما أدنى عقاب.
    特别报告员还看到尽管贩卖的受害者遭尽折磨,他们仍继续受到处罚,而绝大多数国家对贩卖人口犯罪网的活动仍然有罪不罚。
  • وبخاصة الإنترنت وتكنولوجيا الهواتف المحمولة - أصبحت تنقل الرسائل الآن إلى جميع أركان المعمورة، بما يمكن لأي فرد أن يتواصل مع جمهور غفير من المتلقين بأي رسالة يود إبلاغها، وفي ذات اللحظة تقريبا.
    强大的传播媒体 -- -- 尤其是因特网和移动电话技术 -- -- 现在可以将信息发送到全球各个角落,使得掌握任何信息的任何人几乎瞬间即可将信息传播到广大受众。
  • وقد عاد كثير من اللاجئين بعد الإطاحة بالحكم الدكتاتوري, ولكن الاضطرابات الأمنية وأعمال العنف والتوترات الطائفية والاعتداءات الإرهابية قد أفضت مرة أخري إلى إكراه عدد غفير من الأشخاص علي مبارحة البلد أو الاضطرار إلى النزوح.
    在推翻独裁政权之后,许多难民返回了伊拉克,但由于缺乏安全感、暴力行为、部族间关系紧张和恐怖主义袭击等原因,又有许多人重新逃离伊拉克或被迫四处流浪。
  • فما بال تنفيذ مثل هذا البرنامج - هي تكوُّن جم غفير من المنظمات المجتمع المدني.
    现在在过渡司法措施方面,已有足够的国际经验能确信地显示,哪怕只是在一国的公共议程上讨论其中一项措施,都会在事实上不可避免地使数目众多的民间社会组织建立起来,更不用说实施一个这样的方案了。
  • واتفاقية البلدان الأمريكية هي أول صك دولي متعلق بحماية حقوق الإنسان يعترف بأن العنف ضد المرأة ظاهرة واسعة الانتشار وتؤثر في عدد غفير من النساء دون تفرقة بين العرق أو الطبقة أو الدين أو العمر أو أي اعتبار آخر.
    这项美洲公约是第一个确认暴力侵害妇女现象普遍存在的国际人权保护文书。 这种侵害现象不分种族、等级、宗教、年龄或任何其他条件,危害着数量众多的妇女。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غفير造句,用غفير造句,用غفير造句和غفير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。