查电话号码
登录 注册

غربلة造句

"غربلة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأجرت الوحدة أيضاً غربلة مسبقة لعدد من استعراضات التنظيم والإدارة التي يمكن أن تجريها في المؤسسات المشاركة ولعدد من المواضيع المدرجة في قوائم المواضيع المختارة التي تعود إلى سنوات سابقة.
    联检组还预选了参与组织可能进行的一些管理和行政审查以及往年初步选定的议题。
  • ويتعين على موظفي الشرطة والموظفين العاملين بمراكز الاحتجاز عدم التدخل في إجراءات الشكاوى أو غربلة الشكاوى الموجهة إلى السلطات المختصة أو إمكانية الاطلاع على مضمون الشكاوى.
    各拘留中心的警官和工作人员不得干涉投诉过程、不得过滤呈报主管机关的投诉或偷看投诉内容。
  • ففي إسبينار، يقدم الأونكتاد الدعم لتخطيط التنمية الإقليمية ولعملية غربلة مشاريع التنمية عبر مشروع يموله الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    在Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
  • ويجب على الرقيب الرسمي على الأفلام، الذي يعينه وزير العدل، غربلة جميع الأفلام وتسجيلات الفيديو وتصنيفها قبل بيعها أو عرضها في آيرلندا .
    司法部长任命的影片检查员必须对所有影片和录象带进行筛选并且加以分类以后,才能在爱尔兰出售或放映。
  • فهو ينص، بوجه خاص، على إجراءات غربلة قبل تسجيل طلب ملتمس اللجوء، ويتضمن أسباباً للاستبعاد غير واردة في اتفاقية 1951(160).
    具体而言,该项法律规定了登记庇护申请前的预先筛选程序,并载有《1951年公约》未规定的不予批准的理由。
  • 28- ومن ثم، تسهم أشكال التدخل هذه في غربلة جميع المقالات والمؤلفات التي تتناول الموضوع من منظور شخصي وتلك التي لا تجمّل صورة الحكومة.
    这些干预形式实际上拟筛选剔除,那些针对某一专题发表的个人见解,并有可能不符合政府旨意的文章和报导。
  • مواصلة عملية التوظيف والإشراف عليها من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك غربلة المرشحين على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وتحقيق الهدف المتمثل في التوازن الجنساني.
    人力厅包括采用按照公平地域分配原则和性别平衡目标对候选人进行适当筛选的办法,保持并监督征聘过程
  • ويعود ذلك بصورة أساسية إلى سيطرة قوات التحالف على وسائل الإعلام وإلى غربلة الأنباء من خلال المراسلين المرافقين للقوات.
    这主要是因为,盟军控制着新闻媒体,新闻只是透过 " 潜伏的 " 记者才慢慢传递出来。
  • وأخيراً، استنتج الخبراء أنه يمكن لياهو أن تضع طرق غربلة تضمن بوجه عام عدم تمكن الزائرين الفرنسيين من مشاهدة مواد نازية منفرة من موقع المزاد أو شرائها منه.
    最后,专家认为,雅虎还可使用过滤方法,保证法国访问者无法从拍卖网查看或购买伤害人们感情的纳粹材料。
  • وزارة الصناعة والحرف اليدوية، وهي مسؤولة عن غربلة وإقرار أنواع المواد الكيميائية وآلات التصنيع المنصوص عليها في ترخيص الأعمال قبل أن تصدر وزارة التجارة ترخيص الاستيراد.
    2. 工业和手工业部负责在商务部发放进口许可证之前,筛选并核准经营许可证中所列的化学品和制造机械的类型。
  • ينطوي قياس هذا المؤشر على عبء عمل كبير من حيث غربلة الوثائق والقوانين والأنظمة المشتركة بين القطاعات، وبالتالي قد يتطلب بعض النفقات بالنسبة لكيانات الإبلاغ.
    这项指标的衡量意味着在筛选跨部门的文件、法律法规方面要做大量的工作,因此,可能意味着报告实体会发生一些费用。
  • ومن هذه الآلات الحفارات ومركبات التحميل الأمامي المصفحة والمجهزة بنظام غربلة يغربل التربة ويترك الألغام المضادة للمركبات وغيرها من الأجهزة المتفجرة في جهاز الغربلة.
    比如挖掘机和前端装载机,这些机械加装装甲,并配有筛分系统,用筛分装置筛掉土壤,留下反车辆地雷和其他爆炸性弹药。
  • وفي الواقع أن ثمة خطوات يمكن للمجتمع الدولي اتخاذها فيما يتعلق بأسواق السلع الأساسية، لكن بعضها مفيد وبعضها غير مفيد، والتحدي يكمن في غربلة الجيد منها عن السيء.
    国际社会确实可就初级商品市场采取一些步骤,但有些是有用的,有些不是,面前的挑战是如何取其精华,去其糟粕。
  • وبالنظر إلى انخفاض التبرعات منذ عام 2011، أوصى مجلس الأمناء بأن يبدأ الصندوق تدريجيا في غربلة حافظة مشاريعه بهدف تحقيق توازن جغرافي أفضل بحلول عام 2017.
    鉴于2011年以来捐助减少,董事会建议该基金应开始逐步精选其项目组合,目的是到2017年实现更好的地域平衡。
  • الذي تيسره تكنولوجيا المعلومات - يمكن أن يضر بالكفاءة في وضع السياسات إذا خلق أعباء إضافية من حيث غربلة المعلومات وتفسيرها. ثانياً - المسائل التنظيمية
    有人指出,由信息技术推动的统计数据信息的泛滥如果在过滤和解释信息方面产生额外的负担,那么会损害到制订政策的效率。
  • ومن الجدير بالذكر أن لجنة رقابية تضمّ ممثلين من المنظمات الحكومية وغير الحكومية هي التي تتخذ القرار بشأن غربلة المواقع الشبكية المنافية للأخلاق استنادا إلى معايير شفافة وقانونية.
    值得注意的是,由政府和非政府组织代表组成的一个监督委员会根据透明和合法的原则,就过滤不道德的网站作出决定。
  • وقد تكون تكلفة نظم غربلة المعاملات التي تجري مقارنة آلية بين الأسماء المدرجة وقواعد بيانات العملاء أو الأطراف في معاملات العملاء أكثر مما تستطيع المصارف الصغيرة نسبيا تحمله.
    交易过滤系统能够对列入名单的姓名与客户数据库或客户交易当事方进行自动比较,但是较小的银行负担不起高昂的费用。
  • وأشار نادي القلم الدولي إلى ورود تقارير تفيد بأن إجراء الترخيص بالنشر في فييت نام إجراء بالغ التعقيد، إذ تخضع كل مادة لآلية غربلة منهجية وللتسجيل قبل الطبع.
    42 国际笔会指出,据报告,越南核准出版物的进程极为复杂,因为在印发之前,每项出版物必须经受系统的审查机制和注册。
  • وتسهّل الشرطة أيضا نشر تطبيقات حاسوبية تقيد عمل بعض التطبيقات الحاسوبية فتمنعها من العمل تلقائيا ومن غربلة المعلومات، وتعزز العلاقات العامة وأنشطة التوعية مستهدفة أولياء الأمور.
    警方还为限制功能的应用程序的传播提供便利,以限制某些应用程序的启动和渗透,同时也推广针对监护人的公共关系和提高认识活动。
  • ويتعين على مسؤولي الشرطة أو الموظفين العاملين في مراكز الاحتجاز عدم التدخل في تقديم شكاوى أو غربلة الشكاوى الموجهة إلى السلطات المختصة أو الاطلاع على مضمون الشكاوى.
    各拘留中心的警官和工作人员不得干涉投诉过程、 " 过滤 " 呈报主管当局的投诉或偷看投诉内容。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用غربلة造句,用غربلة造句,用غربلة造句和غربلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。