عيشه造句
造句与例句
手机版
- فالفرد الذي حصل قدرا من التعليم يتمتع بخيارات لكسب عيشه بأساليب شرعية أكثر مما هي متاحة للشخص الأمي.
与未受教育者相比,受教育者在合法谋生方面有更多的选择。 - ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段。 " - ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段 " 。 - ولا يجوز في أي حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段 " 。 - ولا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
在任何情况下,不得剥夺一个人民自己的生存手段 " 。 - فأولا ينص القانون على أن من يبني نشاطه الاقتصادي أو سبل عيشه على البغاء الذي يمارسه آخرون يرتكب فعلا إجراميا.
首先,该法指出:以他人卖淫为基础开展经济活动或谋生是刑事犯罪。 - ونتيجة لإلقاء القبض والاعتداء عليه بصورة غير قانونية، فإنه لا يستطيع كسب عيشه وهو عاجز عن إعالة زوجته وأولاده الثلاثة.
由于他的非法逮捕和殴打,提交人生计无着,无法赡养他的妻子和三个孩子。 - 7-5-1 يلتزم الطرفان باحترام وحماية حق الفرد في كسب عيشه عن طريق وظيفة يختارها أو يوافق عليها بحرية.
5.1 双方承诺尊重并保护个人以自由选择的方式或通过正当职业维持生计的权利。 - وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 2 من تلك المادة أيضا على أنه لا يجوز في أية حالة حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة.
该条第二款还规定,在任何情况下都不得剥夺一个人民自己的生存手段。 - " ربما كان السر اﻷكبر الذي يحيط ببوسادا هو الطريقة التي كان يكسب بها عيشه ويمول مؤامراته.
" 也许围绕着波萨达的最大秘密是他如何谋生,而且还能设法支助阴谋行动。 - وبناء عليه فإن صحة البشر وأسباب عيشه لا ترتبطان فقط بكمية المياه (والحصول عليها) وإنما ترتبطان بالمثل بنوعية تلك المياه.
因此,人的健康和生活不仅同水量(及用水的难易程度)有联系,而且同水的质量同样有关。 - وتتخذ المحكمة، عند الحكم بحل الزواج، اﻹجراءات الكفيلة بحماية مصالح القصﱠر ومصلحة أحد الزوجين غير القادر على كسب عيشه )المادة ٣٣(.
在判决解除婚姻时,法院采取措施保护未成年子女和无法赚取收入一方的利益(第33条)。 - ولا يمكننا السماح أيضا بأن يستمر شبح التهديدات لشعبنا وأسباب عيشه يقض مضجعنا حتى الآن وبعد مرور عشر سنوات على الإبادة الجماعية.
现在,在种族灭绝10年之后,我们更不能允许威胁我们人民和他们的生计的情况继续困扰我们。 - ويؤكد أن الجوانب المهمة للحق في تقرير المصير تتضمن حق الشعب في ألا يحرم من سُبل عيشه ويشدد على الحالة الخاصة للشعوب الأصلية.
报告强调指出,自决权的重要内容包括不剥夺人民自身生存的权利,并强调土着人民的特殊情况。 - وتستحق بصورة عامة للمريض المعوز غير القادر على كسب عيشه ولِمُعالي المساجين وللزوجات اللواتي تركهن أزواجهن ويعشن منفصلات، لا سيما عندما يكون معهن أطفال معالون.
它一般应计给无力谋求生计的贫穷的病人,囚犯的受扶养人和独居特别是有受扶养子女的被遗弃的配偶。 - 104- وينص تعديل سنة 2003 لدستور عام 1945 بوضوح على أن لكل مواطن الحق في العمل وفي كسب عيشه (المادة 28 (2)) من التعديل.
《1945年宪法》的2003年修正案明确规定,每个公民都有权工作和谋生(修正案第28 (2)条)。 - (ب) يجوز لجميع الشعوب، تحقيقاً لغاياتها، التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية ... ولا يجوز بتاتاً حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة؛
所有人民得为他们自己的目的自由处置他们的天然财富和资源.在任何情况下不得剥夺一个人民自己的生存手段; - ولاحظت الدولة الطرف أن القول بأن ظروف عيشه قد تتدهور إلى حد كبير لو طُرِد من هولندا لا يمكن اعتباره في حد ذاته انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
缔约国说,仅因他若被移送出荷兰,他的境遇会大为不利,其本身并不能认为是违反《公约》第七条。 - تؤكد مجددا أن السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء ينبغي ألا تُستخدم كأدوات للإكراه السياسي وأنه لا يجوز في أية حال حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة؛
重申食物和药品等必需品不应用作政治胁迫的手段,在任何情况下均不应剥夺人民自己的生存和发展手段; - ولاحظت الدولة الطرف أن القول بأن ظروف عيشه قد تتدهور إلى حد كبير لو طُرِد من هولندا لا يمكن اعتباره في حد ذاته انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
缔约国说,仅因他若被移送出荷兰,他的境遇会大为不利,其本身并不能认为是违反《公约》第七条之举。
如何用عيشه造句,用عيشه造句,用عيشه造句和عيشه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
