عيشة造句
造句与例句
手机版
- وبوجه خاص، ما هي الظروف التي يمكن أن تمنع شريكين يعيشان عيشة الأزواج من الزواج، مع افتراض أن زواجهما السابق قد فُض بصورة قانونية.
在什么情况下可防止同居伙伴结合,假定双方已依法解除旧婚约。 - فكانوا يلجأون باستمرار إلى بيئتهم للغذاء والعلاج والكساء، وباختصار للعيش عيشة سليمة.
他们一向利用他们的环境获得衣食和生活所需----一言以蔽之:采取一种健康的生活方式。 - (أ) زوجة الشخص المستحق، هي الشخص الذي كان يعيش عيشة زوجية مع ذلك الشخص لفترة لا تقل عن سنة كاملة؛
有权享受这一权利的人员的配偶系指与此人以婚姻关系共同生活至少满一年的人; - فهم في معظم الحالات يستطيعون ممارسة شعائر دينهم والعيش عيشة عادية دون التعرض لمضايقة من قبل السلطات الإيرانية.
多数情况下,亚述族基督徒能够奉行他们的宗教并过正常的生活,不受伊朗当局的骚扰。 - ويعتبر الشخص قد ارتكب جرما أيضا اذا عُرف عنه أنه يعتمد في عيشة على ايرادات عاهرة أو انه يساعد ويحرض على تلك الدعارة .
如果某人明知故犯地靠妓女收入为生并协助和助长这类卖淫,此人也属犯罪。 - وسيخفض ذلك تبعيتهم الطويلة الأمد ويمكّنهم من العيش عيشة كريمة وهادفة في انتظار حل.
如果难民能自立,那么,在解决问题之前,难民将减少长期依赖救济的程度,过上体面和有意义的生活。 - والغرض من التنمية، على كل حال، هو تهيئة بيئة تمكِّن الناس، أي الناس العاديين، من العيش عيشة كريمة.
无论如何,发展的目的是建立一个使人民 -- -- 普通人民 -- -- 能够过上良好生活的环境。 - وبعبارة أوضح، لا ينبغي أن يفضي السعي نحو توفير الرعاية للأجيال الحاضرة إلى تقليل الفرص أمام الأجيال اللاحقة بما لا يمكنها من أن تعيش عيشة لائقة وكريمة.
从广义上讲,当代人追求福利不应该减少后代人追求美好和体面生活的机会。 - ونعترف بأن احتياجاتها الخاصة سوف تتطلب تدابير موجهة معينة لتمكينها من العيش عيشة منتجة تتحقق فيها الآمال والطموحات.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们能够过上更富建设性和成就感的生活。 - ونعترف بأن احتياجاتها الخاصة سوف تتطلب تدابير موجهة معينة لتمكينها من العيش عيشة منتجة تتحقق فيها الآمال والطموحات.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。 - وأنشئ مركز إيواوا لإعادة التأهيل والتدريب المهني في مستهل عام 2010 لتقديم تدريب مهني وتقني للشباب الذين كانوا يعيشون عيشة بؤس في الشوارع.
2010年初建立了卢旺达康复和职业培训中心,为街头贫困青年提供职业和技术培训。 - والتقت اللجنة برشاد رزق صابر أبو عيشة وابنة أخيه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
委员会在巴勒斯坦人权中心办公室面见到了Rashad Rizik Sabr Abouyasha和他侄女。 - أما حركة العمال غير المالكين للأرض فترى أن الخطر لا يتهدد سبل كسب الرزق فحسب، بل سبل ضمان عيشة كريمة أيضا(33).
对于无土地工人运动的人而言,至关重要的往往不只是生存手段,而是维持有尊严的生活的手段。 - فالبعض يعيشون عيشة متواضعة متصاغرين أمام اﻹنجازات العظيمة ﻷسﻻفهم التي ﻻ تتيح ظروف حياتهم لهم أي فرصة لتحقيق مثلها.
有些人在其父辈取得极大成功的阴影之下,过着艰辛的生活,他们的生活条件有限,无法与其父辈相比。 - واجتمعت اللجنة برشاد رزق صبر أبو عيشة وابنة شقيقه، 13 عاما، في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان.
委员会在巴勒斯坦人权中心办公室会见了Rashad Rizik Sabr Abouyasha和他13岁侄女。 - إمكانية الوصول 39- تنص هذه المادة على التزام الدول الأطراف باتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من العيش عيشة مستقلة والمشاركة الكاملة في كل جوانب الحياة.
此条规定缔约国采取适当措施使残疾人尽可能独立生活和充分参与生活的各个方面的义务。 - وأكد السيد أبو عيشة أيضا أن القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي كانت على بعد كيلومترين تقريبا من المنـزل، الذي كان يقع في منطقة كثيفة السكان، على بعد خمسة كيلومترات من الحدود.
Abouyasha先生还证实,以色列国防军地面部队离这座房子大约2公里。 - كما أن المؤسسات التي يعيش فيها تلاميذ دون سن 18 سنة عيشة دائمة (مثل ملاجئ الأطفال، والمؤسسات الطبية، والمؤسسات العقابية) توفر إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي.
不满18岁学生生活的各种机构(儿童之家、医疗机构和教养所)长期提供获得初等教育方案的机会。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان كفاية الحد الأدنى للأجور المكفول لكي يعيش العمال وأسرهم عيشة كريمة على النحو المنصوص عليه في المادة 7 من العهد.
委员会建议缔约国确保最低工资保障足以为劳动者及其家庭提供《公约》第七条所规定的过得去的生活。 - نحن من ثم ندعو إلى البدء من الخلية الاجتماعية الأساسية في السعي نحو تحقيق بنية اقتصادية واجتماعية ضخمة تتيح بكل بساطة لكل فرد أن يعيش عيشة صحيحة.
因此我们主张从社会基本细胞出发,达到大规模的经济社会结构,使每个人拥有正确而简单的生活。
如何用عيشة造句,用عيشة造句,用عيشة造句和عيشة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
