查电话号码
登录 注册

عير造句

造句与例句手机版
  • فهم عير مذكورين في البحوث الحالية، ولم يكونوا محور اهتمام في الردود على الاستبيان.
    这些人在目前的研究中无人关注,在对问题单的答复中也不是关注的重点。
  • وفي منطقة الجلجادود، يُجرى تزويد أفراد عشيرة عير المقيمة قرب دوساماريب بالذخائر.
    在加勒古杜德州,正在向Dhusamareeb附近的Ayr部族成员提供军火。
  • ما للشركات عير الوطنية مـن أثـر علـى التمتع بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية 11-19 6
    一、跨国公司对享受公民、文化、经济、政治及社会权利的影响. 11 - 19 4
  • ويريد الاتحاد الأوروبي أن يبني على خبرة المنظمات عير الحكومية، كما يريد زيادة إشراكها في تنسيق الشؤون الإنسانية.
    欧洲联盟想利用非政府组织的经验,并想让它们进一步参加人道主义协调。
  • ومن المشجع تنامي عدد البلدان التي تتقيد باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عير الوطنية.
    加入《联合国打击跨国有组织犯罪公约》的国家越来越多,这是一个可喜的现象。
  • إن الجريمة المنظمة عير الوطنية والفساد والإرهاب والجريمة الحاسوبية نشأت بوصفها تهديدات رئيسية للأمن والتنمية العالميين.
    跨国有组织犯罪、腐败、恐怖主义和网络犯罪已经成为全球安全和发展的主要威胁。
  • فقد أنشأ المجلس بموجب ذلك القرار ولاية شاملة لتعزيز إيصال المعونة عير الحدود.
    安全理事会第2165(2014)号决议确立了一项加强提供越界援助的全面任务规定。
  • أعربت الوفود عن تأييدها لقيام منظمة الأغذية والزراعة بوضع خطة عمل دولية لمكافحة صيد الأسماك عير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    有代表团表示支持由粮农组织制定一项打击非法、不报告和不管制捕鱼的国际行动计划。
  • وأشارت الأمانة العامة إلى أن هذه القائمة ستجري مقارنتها بملفاتها، وسيتخذ الإجراء المناسب لإلغاء خطابات الاعتماد عير المقترنة بمطالبات تسليم.
    秘书处指出,此清单将与秘书处的档案进行对照,并将采取适当行动撤消没有声称交货的信用证。
  • بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عير الوطنية
    《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》
  • وينبغي تقييم هذه كلها تقييماً كاملاً حتى يمكن وضع أولويات خيارات خفض الانبعاثات، وتقييم الآثار عير القطاعية الممكنة لهذه الخيارات.
    所有这些都需要进行全面评估,以便排列不同减少办法的优先顺序,并评价这些办法潜在的跨部门影响。
  • وثمة ترتيبات ثنائية بين إسبانيا وكل من المغرب والسنغال لمنع مثل هذه الهجرة عير المصحوبة، وتحسين الحماية أثناء التواجد بالخارج والمساعدة على العودة.
    西班牙与摩洛哥和塞内加尔之间制订了双边安排,以防止这种孤身移徙,加强国外保护和协助返回。
  • غير أن المكاسب غير المتوقعة في الإيرادات قابلتها في بعض الحالات زيادة في التحويلات التي قامت بها الشركات عير الوطنية المشاركة في استغلال الموارد الطبيعية.
    但在某些情况下,由于参与自然资源开发的跨国公司汇回的利润也增加,收入的暴涨被部分抵销。
  • فاقتلاع الناس ونقلهم بعيداً عن أهلهم إلى أراضٍ بعيدة عير المحيط تجعل أي فظاعة أخرى في تاريخ البشرية أمراً تافهاً إذا ما قورنت بها.
    掳走人民并把他们飘洋过海运到远离其亲人和家园的地方的行为,使得人类历史上犯下的所有其他暴行都相形见绌。
  • وفي هذا المقام، من الواجب أن نحذر من أن عدم الوفاء بقيام ا لدولة الفلسطينية كما جاء في خارطة الطريق سوف يدخل الجميع في أزمة عير محمودة العواقب.
    在这方面,我们必须提出警告,不根据行进图对建立一个巴勒斯坦国作出承诺将导致具有灾难性后果的危机。
  • علاوة على ذلك، وكواحدة من أقل البلدان نمواً، فإن توفالو أكثر عرضة للصدمات الاقتصادية العالمية وآثار تغير المناخ وتفشي الأمراض، بما في ذلك الأمراض عير المعدية.
    此外,作为最不发达国家,图瓦卢非常容易受到全球经济冲击、气候变化和包括非传染性疾病在内各种疾病爆发的影响。
  • وينبغي تضمين الأمراض غير المعدية في المناقشات العالمية المتعلقة بالتنمية، وينبغي أيضا تضمين مؤشرات الأمراض عير المعدية في جوهر نظام الرصد والتقييم للأهداف الإنمائية للألفية.
    因此,应该把非传染性疾病问题纳入有关发展的全球讨论,还应该将非传染性疾病指标纳入千年目标的核心监测与评价系统。
  • وكثيرا ما تصبح جرائم من قبيل السطو والنهب والاعتداء جزءا من أسلوب عمل المجموعات الضالعة في الجريمة المنظمة عير الوطنية، مما يؤثِّر تأثيرا كبيرا على حياة الضحايا.
    侵入住宅、抢劫和人身伤害等犯罪频频成为涉及跨国有组织犯罪的集团犯罪手法的一部分,对受害者的生活产生了严重影响。
  • وفي إطار شامل، يبدو أن انتشار الأسلحة يظهر بشكل خاص في المراكز الحضرية الكبرى وفي الساحات الريفية عير ظاهرة " قطاع الطرق " .
    总的来说,武器的扩散看来在大城市和农村小路上尤为明显,主要表现为 " 拦路抢劫 " 现象。
  • 1-2-8 وتحظر المواد 76 و 77 و 78 من القانون الجنائي على أي شخص أو مجموعة من الأشخاص إنتاج أية أسلحة أو مواد ذرية أو امتلاكها أو استخدامها أو الاتجار بها بصورة عير قانونية أو سرقتها.
    2.8 刑法第76、77和78条禁止任何个人或群体非法生产、拥有、交易或窃取作战武器和原子材料。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عير造句,用عير造句,用عير造句和عير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。