查电话号码
登录 注册

عنصر سيادة القانون造句

"عنصر سيادة القانون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • سيكفل عنصر سيادة القانون قدرة عملية دعم السلام على العمل بتعاون وثيق مع الشركاء الدوليين الآخرين لدعم إنشاء وتشغيل المؤسسات التشريعية والتنفيذية والقضائية اللازمة لحكومة الوحدة الوطنية، فضلا عن حكومة جنوب السودان.
    法治部门将确保和平支助行动能够与其他国际伙伴密切合作,支持设立民族团结政府的重要立法、行政和司法机构以及苏丹南部政府,并支持其运作。
  • وبالنظر إلى استمرار أهمية معالجة المنازعات المتصلة بالأراضي بالنسبة إلى المصالحة الوطنية، يُوصَى بأن تُنقل الأهداف المصوغة سابقا من أجل لجنة الأراضي والمدرجة في إطار عنصر سيادة القانون في بيان الالتزامات المتبادلة لتصبح التزاما في إطار عنصر المصالحة الوطنية.
    鉴于解决土地纠纷对民族和解仍然十分重要,所以建议把先前在共同承诺声明的法治部分为土地委员会制定的目标移到民族和解部分。
  • ويتمثل أحد المجالات الرئيسية التي يُعنى بها عنصر سيادة القانون في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في رصد القضايا المعروضة أمام المحاكم في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، والتي تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، وإفلات الجناة من العقاب، والأعمال الرامية إلى تخويف الهيئة القضائية.
    特派团法治部分的主要关切领域之一是,监测政府控制区法院审理的涉及侵犯人权、犯罪人逍遥法外和恐吓司法机构行为的案件。
  • وثانيهما هو المساهمة التي من شأن عنصر سيادة القانون أن يقدمها لإصلاح القطاع الأمني، حيث سيضطلع هذا العنصر بدور استشاري وتدريبي منسق يهدف إلى تحسين ما يوجد في مناطق السودان الجنوبية من سجون لا يستطيع نظامها الحالي المساهمة في حفظ أمن المجتمع.
    第二,法治部门将推动安全部门改革,发挥协调、咨询和培训作用,改进苏丹南部各地区的监狱系统,这些地区目前无法协助维持社区安全。
  • وأكدت المفوضة السامية في الكلمة التي وجهتها إلى الدول الأعضاء في الاجتماع الرفيع المستوى أهمية عنصر سيادة القانون بوصفه عماد الحماية القانونية لحقوق الإنسان، وأشارت إلى المكونات الرئيسية الأربعة لسيادة القانون، وهي الشرعية والمساواة والمساءلة والمشاركة.
    高级专员在高级别会议上对会员国发言时强调法治作为合法保护人权的基础的重要性,并回顾法治的四个主要组成部分,即合法性、平等、问责制和参与。
  • خلال فترة الميزانية، ستنهض البعثة، وفقاً لولايتها، بأمن واستقرار تيمور - ليشتي كبلد مستقل من خلال الحكومة والمؤسسات المعنية؛ وستساعد في تقوية عنصر سيادة القانون وتعزيز ثقافة الحوكمة الديمقراطية، وتعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    根据其工作任务,在本预算期间联东综合团将通过政府和有关国家机构促进东帝汶独立后的安全与稳定;还将协助加强法治,增进民主治理文化并促进社会经济发展。
  • وفي البوسنة والهرسك، تعمل المفوضية عن كثب مع المنظمة فيما يتعلق بجوانب حقوق الإنسان من عنصر سيادة القانون الذي أنشأه مجلس تنفيذ السلام، وبمسائل منها الاتجار بالبشر والتدابير الرامية إلى تشجيع العمالة.
    在波斯尼亚和黑塞哥维纳,人权专员办事处就和平执行委员会创设的法治支柱涉及的人权问题以及诸如贩卖人口和旨在增加就业机会的措施的问题同欧安组织进行密切合作。
  • سيستمر عنصر سيادة القانون في دعم تنفيذ الخطط الاستراتيجية الوطنية لوزارة العدل، والسلطة القضائية، والسلطة التشريعية، والشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الهجرة والتجنس، ومكتب إدارة السجون والتأهيل وكذلك في التركيز على تعزيز قدرات المؤسسات والآليات المعنية بسيادة القانون.
    法治部门将继续支持执行司法部、司法机构、立法机构、利比里亚国家警察、移民和归化局及惩戒教养局的国家战略计划,并继续着力加强法治机构和机制的能力。
  • سيواصل عنصر سيادة القانون التركيز على تدعيم قدرات المؤسسات والآليات المعنية بسيادة القانون، ودعم الجهود في مجال إقامة العدالة وفرص اللجوء إليها ورصد الجهات الفاعلة الرئيسية في قطاع العدالة، على النحو الموضح تفصيلا في الأطر الواردة أدناه.
    如以下框架所详述,法治框架构成部分将继续重点加强法制机构和机制的能力,支持改进司法工作和提高诉诸司法机会的努力,并向司法部门的主要行为者提供辅导。
  • ومع أن كل برنامج وُضع أو سيُوضع على أساس الاحتياجات والأولويات المحدّدة لكل منطقة، فإن من المتوقع أن يحتل عنصر سيادة القانون والعدالة الجنائية، الذي سوف يركز على مسألتي منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، مكانا بارزا في كل واحد من البرامج.
    尽管已经制定和将要制定的每个方案都以每个区域的具体需要和优先事项为基础,但每个方案最突出的内容将是法治和司法,其中将侧重于预防犯罪和刑事司法改革方面。
  • على النحو المفصل في الإطار الوارد أدناه، سيركز عنصر سيادة القانون للبعثة جهوده على دعم إصلاح الإطار التشريعي والسياساتي الوطني، وزيادة المساءلة في قطاعي العدالة والأمن، وتعزيز قدرات مؤسسات العدالة والأمن، وتحسين تقديم الخدمات في القطاعين المذكورين، والنهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    如下文框架所详述,特派团法治构成部分的工作重点是支持改革国家立法和政策框架,加强司法和安全部门的问责制,提高司法和安全机构的能力,增进司法和安全部门的服务交付,以及进一步促进和保护人权。
  • في إطار عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، ستقوم العملية المختلطة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ومنظمات غير حكومية دولية ومحلية، بدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز سيادة القانون، مع مراعاة القوانين الدولية وأفضل الممارسات الدولية، وستركز تدخلاتها الاستراتيجية تمشيا مع الأولويات الوطنية.
    在法治、治理和人权构成部分下,混合行动将与联合国国家工作队及国际和当地非政府组织协作,在考虑到国际法和最佳做法的同时支持采取举措加强法治,并使其战略性干预措施的重点与国家优先事项保持一致。
  • ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون، لا سيما الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والسجون في دارفور، بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني والإطار السياساتي والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية.
    在法治、治理和人权构成部分,混合行动将向法治机构,特别是达尔富尔地方警察、司法系统和监狱系统提供协助,以期建立和巩固与财产和土地以及两性平等有关问题等领域的国家法律框架、政策框架和地方系统。
  • ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون، لا سيما الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والسجون في دارفور، بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني وإطار السياسات العامة والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية.
    在法治、治理和人权构成部分,混合行动将向法治机构,特别是达尔富尔地方警察、司法系统和监狱系统提供协助,以期建立和巩固与财产和土地以及两性平等有关问题等领域的国家法律框架、政策框架和地方系统。
  • ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون (لا سيما أنظمة الشرطة المحلية والقضاء والسجون في دارفور) بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني وإطار السياسات العامة والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية.
    在法治、治理和人权构成部分,混合行动将向法治机构(特别是达尔富尔地方警察、司法系统和监狱系统)提供协助,以期建立和巩固与财产和土地以及两性平等有关问题等领域的国家法律框架、政策框架和地方系统。
  • وذكر أن الاتحاد الأوروبي يؤيد جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، وأنه يبذل هو نفسه جهوداً مماثلة، كالتشجيع على إدماج القواعد والمعايير الدولية من خلال الحوارات الثنائية واتفاقات التعاون، ومساعدة البلدان الخارجة من الأزمات في إعادة بناء هياكلها القضائية وإدماج عنصر سيادة القانون في عملياتها المدنية لإدارة الأزمات.
    欧洲联盟支持联合国努力促进国家一级的法治,欧盟本身就在从事类似的努力,如鼓励各国通过双边对话和合作协定纳入国际准则和标准,协助危机后国家重建司法结构,并将法治组成部分纳入其民事危机管理行动。
  • وسيستمر عنصر سيادة القانون في توفير الدعم التقني والاستشاري للمبادرات الوطنية لبناء القدرات على نطاق المؤسسات والقطاعات، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالقضاء المختص بقضايا الأطفال، والبرنامج المشترك المعني بالعنف الجنسي والجنساني، وفرقة العمل المعنية بالاحتجاز الاحتياطي، وإلى لجنة تعزيز الوصول إلى العدالة، مع التركيز على المضي قدما في الجهود الرامية إلى مواءمة نظم العدالة الرسمية والتقليدية.
    法治支柱将继续为儿童司法工作组、性暴力和基于性别暴力联合方案、审前羁押工作队等国家能力建设机构和全部门举措提供技术支持和咨询意见,着重协助加强司法救助委员会推进正规和传统司法制度的统一。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عنصر سيادة القانون造句,用عنصر سيادة القانون造句,用عنصر سيادة القانون造句和عنصر سيادة القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。