عمل عدائي造句
造句与例句
手机版
- إن الدعوات الصريحة لتسليح المعارضة السورية هو عمل عدائي واضح وتحريض تجب متابعته ومعاقبته، ولا مجال للتسامح مع داعمي الإرهاب تحت أي ذريعة أو عنوان.
公开呼吁武装反对派是明目张胆的侵略和煽动行为,必须予以处理和制裁。 没有任何理由向那些支持恐怖主义的人表示宽大。 - وردا على ذلك، ذكر الرئيس الروسي وغيره من كبار المسؤولين الروس مرة تلو الأخرى أن منح جورجيا خطة عمل متعلقة بالعضوية سيُفهم على أنه عمل عدائي موجه ضد روسيا.
在应对这一问题上,俄罗斯总统及其他高级官员一再声明,给予格鲁吉亚会籍行动计划将被视为对俄罗斯的敌对行为。 - ويدعو المجلس جميع الأطراف الكونغولية إلى مساندة الأعمال التي تضطلع بها البعثة ويطالب بأن تمتنع هذه الأطراف عن إتيان أي عمل عدائي ضد أفراد الأمم المتحدة أو مرافقها " .
安理会呼吁刚果所有各方支持联刚特派团的工作,要求它们不对联合国人员或设施采取任何敌对行动。 " - ويتضمن الالتزام بالامتثال للقوانين والأنظمة المعمول بها في دولة العمل أو أية دولة من دول العبور واجب الامتناع عن أي عمل عدائي يستهدف الأمن القومي والنظام العام أو حقوق الآخرين وحريتهم.
遵守就业国或任何过境国的法律和规章的义务包括有义务避免任何危害国家安全、公共秩序或他人权利和自由的敌对行为。 - ومن الضروري على مجلس الأمن فرض الجزاءات عندما يكون مقتنعاً بشدة بأن هناك تهديداً أو انهيار السلام أو عمل عدائي من الدولة، وأن الجزاءات هي أفضل طريقة لتغيير سلوك هذه الدولة.
安理会应该在完全相信存在对和平的威胁,和平被破坏或一国实施侵略行径,而制裁是纠正该国行为的最好方法时,才能实施制裁。 - وفي هذا السياق، أرجو ممتنا أن يؤكد مجلس الأمن أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد أذن لها باستخدام كافة الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها ومناطق انتشارها، لمنع أي عمل عدائي داخل منطقة الثقة.
在这方面,请安全理事会证实它授权联科行动使用一切必要手段,在能力所及和部署地区的范围内,防止在信任区内发生任何敌对行动。 - وبموجب اﻹجراءات الحالية التي وافقت عليها الجمعية العامة. يتم تسديد قيمة معدة من المعدات في حالة فقدانها أو تلفها من جراء عمل عدائي أو تخل قسري إلى الدولة العضو على أساس القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق.
根据大会通过的现行程序,在敌对行动或被迫放弃的情况下损失的装备,会员国将获得此件装备按一般的公平市价计算的金额的赔偿。 - ونقلت وسائط الإعلام عن مصادر بقوات الدفاع الإسرائيلية تأكيدها وقوع الهجوم، وأوضحت أن الفلسطينيين الثلاثة لم يتورطوا في أي عمل عدائي ولكنهم قُصفوا نتيجة الاعتقاد بأنهم كانوا يوجّهون قاذفة صواريخ باتجاه الحاجز().
媒体报道,以色列国防军信息来源证实了这次攻击,解释说这三名巴勒斯坦人并未参与任何敌意行动,之所以被炸死,是因为据认为他们将火箭筒瞄准了路障。 - وتوصي اﻷمانة العامة بإجراء تغيير في السياسة العامة التي ووفق عليها سابقا بحيث أنه في حالة فقد المعدات من جراء عمل عدائي أو تخل قسري يكون المبلغ المستخدم كأساس للتسديد أقل من القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق أو القيمة المتبقية للمعدات التي فقدت؛
秘书处建议改变先前通过的政策,在因敌对行动或被迫放弃而造成损失时,按该装备的一般公平市场价值或剩余价值赔偿,以两者之中较低者为准; - وﻻ يسمح لقوات الجيش اليوغوسﻻفي الموجودة في كوسوفو ولكن خارج المنطقة الحدودية بأي عمل سوى الدفاع عن النفس ردا على عمل عدائي عمﻻ بقواعد اﻻشتباك التي سيقرها قائد قوة كوسوفو بالتشاور مع قائد بعثة التنفيذ.
驻在科索沃境内但在边界区以外的南军部队只有在按照《接战规则》对敌对行动进行自卫时方允许其采取行动,且须经驻科部队指挥官在同执行团团长协商后予以批准。 - ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في مسألة المسؤولية المالية غير المحدودة عن الخسائر المتكبدة من جراء عمل عدائي أو تخل قسري للمعدات المملوكة للوحدات في السياق الشامل لﻻستعراض العام للحدود الزمنية والمالية الموضوعة على المطالبات المقدمة الى المنظمة.
大会可以从全球范围全面审查对本组织的索赔在时间和财政上的限制的角度来审议特遣队自备装备因敌对行动或被迫放弃而造成损失的无限制财务赔偿责任的问题。 - وإذ يشدد على أهمية ما تسهم به البعثة والوحدات الأوغندية التابعة لها في إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يدين أي عمل عدائي يوجه ضدها، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال وفي المنطقة على تقديم الدعم للبعثة والتعاون معها،
强调非索特派团及其乌干达特遣队正对索马里的永久和平与稳定做出贡献,谴责对它们的敌对态度,敦促索马里和该区域所有各方支持非索特派团并与之合作, - وتؤكد حكومة بلدي أن هذا الانتهاك الصارخ للمجال الجوي الإيراني الذي أقدمت عليه حكومة الولايات المتحدة دون أن تتعرض لأي استفزاز يعد بمثابة عمل عدائي ضد جمهورية إيران الإسلامية في مخالفة صريحة للقانون الدولي، لا سيما المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
我国政府强调,美国政府的这一无缘无故公然侵犯领空的行为等同于对伊朗伊斯兰共和国的敌对行为,明显违反国际法,特别是《联合国宪章》的基本原则。 - وأغتنم مرة أخرى الفرصة التي يتيحها التزامكم الراسخ بالسلام والأمن الدوليين لأبلغ عن قيام المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشكل انفرادي في جنوب المحيط الأطلسي بأنشطة عسكرية ليس لها من تفسير سوى أنها عمل عدائي واستفزازي جديد تقوم به قوة عسكرية في منطقة سلام.
我再次表示对和平与国际安全的坚定承诺,谴责英国在南大西洋单方面开展的军事活动,这只能被视为一种敌对新行动,是对区域和平的军事挑衅。 - والمسائل الرئيسية التي تثير قلق اﻷمانة العامة هي اﻵثار المالية الناجمة عن تطبيق اﻹجراءات الجديدة بأثر رجعي على البعثات في مرحلة التصفية ومسؤولية اﻷمم المتحدة عن خسائر البلدان المساهمة بقوات من جراء عمل عدائي أو تخل قسري.
秘书处关注的主要问题,是对处于清理结束阶段的特派团追溯执行新程序的财政影响以及联合国对特遣队自备装备由于敌对行动或被迫放弃而造成损失的财务赔偿责任。 - وإذ يؤكد المساهمة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والوحدات الأوغندية التابعة لها من أجل إحلال السلام والاستقرار الدائمين في الصومال، وإذ يدين أي عمل عدائي يوجه ضدها، وإذ يحث جميع الأطراف في الصومال وفي المنطقة على تقديم الدعم لها والتعاون معها،
强调非索特派团及其乌干达特遣队正对索马里的永久和平与稳定做出贡献,谴责对它们的敌对态度,敦促索马里和该区域所有各方支持非索特派团并与之合作, - تنص الفقرة 9 من الفصل 6 في الدليل على أن البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة هي المسؤولة عن فقد أو تلف المعدات الناجم عن عمل عدائي إفرادي أو التخلي القسري إذا كانت القيمة الجماعية للفقد أو التلف تقل عن قيمة الحد الأقصى البالغ 000 250 دولار.
参阅《特遣队所属装备手册》第6章第9段。 部队派遣国和警察派遣国对因单次敌对行动或被迫放弃造成的总值小于250 000美元门槛值的主要装备损失或损坏负责。 - وعلى غرار الممارسة الجارية في حاﻻت الفقد أو التلف الناتجة عن عمل عدائي وحيد أو حالة تخل قسري، ستتحمل اﻷمم المتحدة المسؤولية المالية عن كل صنف من أصناف المعدات الرئيسية متى بلغت القيمة السوقية العامة المجزية الحد المقرر للمسؤولية، البالغ ٠٠٠ ٢٥٠ دوﻻر، أو تجاوزته.
根据现行作法,在因一次敌对行动或被迫放弃而造成损失或损坏的情况下,联合国将在按一般的公平市价计算的损失总额等于或超过25万美元的阈值时负责赔偿每一件主要装备。 - وقد كان ذلك أوضح تعبير عن سياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأنه عمل عدائي موجه ضدها جاء نتيجة للاستراتيجية التي تنتهجها الولايات المتحدة للإطاحة بالنظام الاشتراكي المرتكز إلى الجماهير الشعبية بذريعة حقوق الإنسان.
强行通过包含这种毒素的 " 决议 " ,是美国旨在以人权为借口颠覆以人民群众为中心的社会主义制度的战略产生的反朝敌对行为,是对朝敌视政策的最高表现。 - إن أيّ عمل عدائي ضد أفراد الأمم المتحدة في الميدان، بما في ذلك ما ينطوي على تهديد لسلامتهم البدنية وتقييد لحركتهم، وإطلاق النار بشكل مباشر أو غير مباشر على أفراد الأمم المتحدة ومرافقها، واستخدام أي طرف بخلاف أفراد الأمم المتحدة مواقعها، بما في ذلك تلك التي تم إخلاؤها مؤقتا، هو أمرٌ غير مقبول.
针对实地联合国人员的任何敌对行为都是不可接受的,包括威胁其人身安全和限制其行动、直接和间接射击联合国人员和设施以及任何非联合国人员使用联合国房地、包括暂时撤空的房地。
如何用عمل عدائي造句,用عمل عدائي造句,用عمل عدائي造句和عمل عدائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
