查电话号码
登录 注册

عمل بأجر造句

"عمل بأجر"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فعلى سبيل المثال، ﻻ تعامل المرأة على أنها عاطلة عن العمل إن لم تكن قد بحثت عن عمل بأجر مدفوع في اﻵونة اﻷخيرة أو إذا كانت غير مستعدة للعمل بصورة مؤقتة.
    例如,如果她们最近没有寻找有偿工作或临时无法就业她们就不被视为失业。
  • يتطلب التصدي لتوارث الفقر بين الأجيال داخل الأسر التركيز على إتاحة عمل بأجر وتهيئة بيئة أفضل لتحقيق التوازن بين العمل والأسرة.
    消除家庭内的贫穷的世代相传还需要重点关注获得有酬就业和为工作与家庭的平衡创造更好的环境。
  • وتقدم برامج أخرى مثل برنامج تدريب الشباب والشراكة في المشاريع تدريبا شاملا للشباب لمساعدتهم على إيجاد عمل بأجر أو العمل لحسابهم .
    青年培训和企业合作伙伴方案等其他方案向青年提供全面培训,帮助他们被雇用或成为自营职业者。
  • ويعني الاستقلال الاقتصادي الفردي الحصول على دخل من عمل بأجر معادل لما لا يقل عن 70 في المائة من الحد الأدنى لأجر الأسرة المتفرغة.
    个人经济独立是指从有偿就业中得到的收入至少应相当于全日制工作的家庭最低工资的70%。
  • ونظرا لأن المرأة هي التي تقوم أساسا على رعاية الأطفال وكبار السن، فهي غالبا ما تواجه صعوبات في إيجاد عمل بأجر خارج البيت.
    由于妇女通常是儿童和老年人的主要照料者,所以她们在家庭以外寻找有报酬工作的难度比较大。
  • وعندما تجد النساء أنفسهن، والحال أنهن ربات بيوت، في ظروف اجتماعية تجعل من الصعب عليهن العثور على عمل بأجر فإنهن يجبرن على الهجرة.
    由于妇女多半是家庭户主,这种社会处境使她们在本国很难找到有偿工作,所以她们不得不移徙他乡。
  • ويهدف مشروع قانون التضامن الاجتماعي (السعي إلى الاستخدام) إلى مساعدة الأم العزباء أو الأب الأعزب وكذلك الأرامل إلى الدخول في عمل بأجر مع الاعتراف بالأعباء العائلية.
    《社会保障(创造就业)法案》旨在帮助单身父母和寡妇在承担家庭职责的同时获得有偿工作。
  • 59- وقد ارتفعت الانسحابات التي تحدث في الصف العاشر أو الحادي عشر نظراً لوجود عدد أكبر من المراهقين والشباب المضطرين، لأسباب مادية، للبحث عن عمل بأجر في سن مبكرة.
    十至十一年级学生辍学率的增长与因经济原因被迫提前工作的青少年和年轻人数量的增加有关。
  • وتشمل العوامل المساهمة الأخرى في الربط الإيجابي بين تمكين المرأة وانخفاض معدل الخصوبة حصول المرأة على عمل بأجر خارج المنزل، والفرصة لكسب دخل مستقل.
    其他促成这种增强妇女权能和减少生育之间正面关系的因素包括妇女在家庭之外获得有酬职业和有机会个人拥有收入。
  • ويأتي من الشركاء في المجتمع الجزء الأكبر من الدعم الذي يتلقاه المدمنون قبل تحررهم أو بعد علاجهم، لا سيما فيما يتعلق بالحصول على عمل بأجر أو المشورة.
    社区伙伴在吸毒者释前和善后护理阶段提供了大量支持,尤其是在帮助吸毒者取得付酬就业机会或提供咨询方面。
  • 312- وثمة ممارسة راسخة منذ عهد بعيد في نيوزيلندا يشترك بموجبها الأطفال في عمل بأجر لبعض الوقت مثل توزيع الجرائد في حيّهم أو العمل في أثناء العطلة المدرسية وقطف الفواكه مثلاً.
    新西兰有一种长期的习惯做法,儿童从事例如在其所住居民区送报纸或假日摘水果之类的业余有报酬工作。
  • وتؤدي القيود المؤسسية والتمييز الاجتماعي، في بلدان عديدة، إلى الحد من فرص أولئك السكان في الحصول على عمل بأجر مناسب، مما يدفع الأسرة كاملة إلى العمل في ظل ظروف استغلالية.
    在许多国家,体制性歧视和社会歧视限制了他们找到报酬公平的工作的机会,迫使全家在受剥削条件下工作。
  • ويتوقع أن يواجه هؤلاء الأطفال مشاكل في فترة لاحقة، من بينها احتمال مواجهتهم مصاعب في العثور على عمل بأجر مناسب مما يجعلهم يتقاضون أجورا تقل عن أجور نظرائهم الذين يتمتعون بصحة جيدة.
    可以预料这种儿童长大后要面临各种问题,包括可能很难找到待遇好的工作,因此比起健康的同侪收入要低。
  • من التحديات الرئيسية التي تواجه جميع البلدان، سواء كانت من البلدان المتقدمة النمو أو النامية، إيجادُ ما يكفي من فرص العمل المنتِجة لتوظيف جميع الباحثين عن عمل بأجر كريم.
    无论发达国家还是发展中国家都面临着一大挑战:创造充足的生产性就业机会,为每一名求职者提供薪酬体面的工作。
  • واستدل بالمادة 343 من قانون العمل التي تنص على أن الوظيفة الثانوية هي عمل بأجر على أساس تعاقد رب العمل مع نفسه أو مع رب عمل آخر، في الوقت غير المخصص للعمل الرئيسي.
    他援引《劳工法》第343条规定:第二工作是一个在主要工作处所时间外根据合同为相同或不同雇主从事的有偿就业。
  • ويمكن اعتبار ذلك نتيجة لكل من ظروف تتعلق بالطفل (الافتقار إلى خيارات رعاية الطفل) أو بالزواج (عدم انخراض الزوج في عمل بأجر أثناء زواج طويل جدا).
    这可被视作与子女情况相关(缺少子女扶养选项)或与婚姻情况相关(持续时间很长的婚姻内配偶一方没有可获得收益的工作)的一个结果。
  • وتُؤخذ تلك الفتيات إلى تلك البلدان بخدعة الذهاب للحصول على عمل بأجر جيّد، ويُجبرن بعد وصولهن هناك على العمل قسرا في مجال الجنس، وما يتلقينه من أموال تحتفظ به تلك الشركات.
    这些女童被送到那里之前,都受到欺骗,以为将得到高薪工作,但是到达之后,她们将被迫成为性工作者,赚到的钱被这些公司夺走。
  • والوزارة بصدد وضع سياسة وطنية تتعلق بإعادة التأهيل المهني وتوظيف المعوقين وترمي إلى توفير التدريب على المهارات المناسبة لتيسير حصولهم على عمل بأجر أو مزاولتهم مهنة حرة يمكن استمرارها.
    劳工部正在制定关于残疾人职业恢复和就业的国家政策,旨在提供适当的技能培训,拟为谋求获取报酬的就业或切实可行的自谋就业提供便利。
  • وأوجدت هذه المشاريع ما يقرب من ستة ملايين يوم عمل بأجر للسكان المحليين في بيئات ما بعد انتهاء النزاعات، ما ساعد على إدرار الدخل، وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، والمساهمة في تسيير شؤون الدول.
    这些项目为冲突后环境中的当地人创造了将近600万个计酬工作天数,有助于创收,促进前战斗人员重返社会和建立运作正常的国家。
  • وفي مقابل ذلك ينص على وقف اﻹعانة المقدمة للراحة المخصصة لﻷمومة عند عدم قبول المؤمﱠن عليها للعﻻج الطبي المحدد لها أو مخالفتها أو تركها له أو عند قيامها بأي عمل بأجر في أثناء فترة الراحة اﻹجبارية.
    相反却规定,当投保妇女不接受,违犯或放弃预先规定的医疗,或者在义务休息期间从事某一有报酬的工作时,将中止产妇休假补贴。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمل بأجر造句,用عمل بأجر造句,用عمل بأجر造句和عمل بأجر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。