查电话号码
登录 注册

عمل انفرادي造句

"عمل انفرادي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يجوز الاستظهار بإفساد ذمة ممثل الدولة سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما صدر هذا العمل بإفساد ذمة الشخص الذي قام به.
    如果单方面行为因行为人腐败而作出,能以该国家代表的腐败行为作为宣布此行为无效的理由。
  • غير أن ذلك الوصف مهم، لأنه يصعب تصور صياغة عمل انفرادي غير واضح أو منطو على شروط أو قيود.
    然而,这一限制是很重要的,因为很难想象拟订一个既不明晰或者载有隐含的条件和限制的单方面行为。
  • إنه عمل انفرادي لا قانوني ولا شرعي ويشكل عدوانا شنيعا على العراق وعلى القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    这是单方面、不正当和非法的行为,是对伊拉克的残暴侵略,也是对国际法和《联合国宪章》的公然违反。
  • يكون باطلا كل عمل انفرادي يخالف عند صدوره (أو يتعارض مع) قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام (القواعد الآمرة).
    如果单方面行为作出时违反一般国际法的强制性规范(强行法)(或与之冲突),该单方面行为无效。
  • وإكوادور، بوصفها من مؤيدي النهج المتعددة الأطراف، تعارض أي عمل انفرادي أو مبادرة أحادية ضد دولة أخرى لا يحظيان بتأييد الأمم المتحدة.
    作为多边方案的支持者,厄瓜多尔反对其他国家采取任何没有得到联合国支持的单边行动或举措。
  • 151- يجوز للدولة، مثلما هو الحال في إطار القانون التعاهدي، إجازة عمل انفرادي في حال صدوره عن شخص دون إذن أو لا تفويض له بذلك.
    同协约法领域的情况一样,对于未经授权或无资格人员作出的单方面行为,国家可以予以确认。
  • يجوز الاستظهار بالتدليس سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما حُملت الدولة مُصدرة العمل على إصدار ذلك العمل بتدليس دولة أخرى.
    如果行为国的一项单方面行为因受另一国的欺诈行为诱使而作出,能以欺诈行为作为宣布此行为无效的理由。
  • تأخذ عملية الطرد في القانون الداخلي لأغلب الدول شكل عمل انفرادي تقوم به الدولة، بمعنى أنه عمل إداري انفرادي طالما كان قرارا يصدر عن السلطات الإدارية().
    在大多数国家的国内法中,驱逐都是国家的单方面行为,包括单方面行政行为和行政机关的决定。
  • 220- وتم إيضاح أن الأسئلة الجوهرية طرحت في أثناء عرض الممارسة، مثل السؤال بشأن معرفة ما إذا كانت المشروطية متلائمة مع عمل انفرادي بالمعني الحرفي.
    此外,注意到在介绍实践情况时提出了一些实质性问题,如条件与严格意义上的单方面行为能否相容。
  • وعلى مدى العقدين الماضيين، قلصت الصين حجم جيشها بحوالي مليوني فرد. ونادرا ما يرى عمل انفرادي بهذا النطاق والحجم في تاريخ الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    过去20多年中,中国裁军近200万,裁减范围之广、幅度之大为国际军控与裁军史所少见。
  • ويستلزم تسليم المطلوبين التعاون الرضائي لدولتين على الأقل، في حين أن الطرد عمل انفرادي بصرف النظر عن واجب سماح الدولة المستقبلة بدخول مواطنيها.
    引渡需要至少两个国家同意合作,而驱逐出境,姑且不论接受国有义务接纳本国国民,则是一种单方面行动。
  • وعلاوة على أن الحصار عمل انفرادي ومنافي لميثاق الأمم المتحدة، ولمبدأ حسن الجوار، فقد تسبب للشعب الكوبي في خسائر مادية وأضرارا اقتصادية فادحة.
    封锁是单方面的,违背了《联合国宪章》和睦邻友好原则,而且给古巴人民造成了巨大的物质损失和经济损害。
  • وما من عمل انفرادي تقوم به أية دولة أو مجموعة من الدول، مهما كانت قوية، يمكن أن يتصدى للتهديدات التي يتعرض لها السلم الدولي وأمن مواطنينا.
    任何国家或国家集团的单方面行动无论多么强大,都无法对付国际和平和我们各国公民的安全所面临的威胁。
  • يكون باطلا كل عمل انفرادي يصدر نتيجة للتهديد بالقوة أو استخدامها انتهاكا لمبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة.
    如果任何单方面行为因受到违反《联合国宪章》所载国际法原则的武力威胁或使用武力的胁迫所作出,该单方面行为无效。
  • فالتنازل الذي لا يكون مفترضا() بل يكون صريحا وجوبا()، على غرار ما لاحظه الفقه والاجتهاد القضائي، هو عمل انفرادي تتخلى بمقتضاه دولة طوعا عن حق شخصي.
    如学说和判例法已明确指出,放弃不能推定, 但必须明示, 这是一国借以自愿放弃某项主观权利的单方面行为。
  • وهنا لا يكون لدرجة العمل الانفرادي أي اعتبار، لأننا في الواقع أمام عمل انفرادي تترتب عليه العواقب القانونية التي تنجم عن مثل هذه الأعمال.
    在这种情况下,涉及何种单方面行为并不重要;重要的是,它是一种可能引起这种行为造成的法律后果的单方面行为。
  • وثمة سؤال آخر مرتبط ببطلان الأعمال الانفرادية لا يوجد بشأنها جواب يحظى بقبول عام، ويتعلق بإمكانية إجازة عمل انفرادي باطل افتراضا.
    还有一个问题,与单方面行为的无效相关,目前没有公认的答案,就是能不能够承认曾被推定为无效的一项单方面行为有效。
  • يمكن أن تكون الجهة التي يوجه إليها عمل انفرادي دولةً واحدة أو أكثر، أو المجتمع الدولي بأسره، أو منظمة دولية واحدة أو أكثر أو أي كيان آخر خاضع للقانون الدولي.
    单方面行为的对象可以是一国或多国、整个国际社会、一个或多个国际组织或受国际法管辖的任何其他实体。
  • ويبدو في هذه الأحوال أن الدولة بوسعها صياغة عمل انفرادي وأن بياناتها ينبغي أن تكون لها آثار قانونية إن كانت تعتزم الالتزام قانونا بها.
    在这些情况下,似乎国家可以作出单方面行为,同时,如果它打算使国家在法律上受到约束的话,这些声明应产生法律效力。
  • ويجدر بالتذكير أن الفرق في هذه الحالة هو أننا هنا بصدد عمل انفرادي ذي منشأ اتفاقي فيما يبدو، إذ لا ينتج آثاره القانونية إلا إذا قبله من وجه إليه.
    必须记住的是,这里的差别是,虽然这种行为看来象是源于协约的单方面行为,但必须为对方接受才产生法律效力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمل انفرادي造句,用عمل انفرادي造句,用عمل انفرادي造句和عمل انفرادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。