查电话号码
登录 注册

عملية محاكاة造句

"عملية محاكاة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد أجريت عملية محاكاة تم بمقتضاها استخدام منحنيين ثابتين يمثلان الاستهلاك ودخل العمل حسب السن لجميع البلدان في كل منطقة رئيسية خلال الفترة من عام 1950 إلى عام 2050.
    在进行的一项模拟中,1950年至2050年每个主要地区的所有国家都使用按年龄显示的一对固定的消费和劳动收入表。
  • وناقشت عملية محاكاة مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لعام 2009 الاستدامة البيئية من خلال عرض قدم إلى المشاركين عن مشاريع برنامج العمل الوطني للتكيف.
    2009年联合国气候变化框架公约缔约国会议模拟活动讨论了环境可持续性问题,向与会者介绍了国家适应行动纲领项目。
  • وقد صممت عملية محاكاة المدار الثابت بالنسبة للأرض اجمالا لتحديد احتمالات الاصطدام في ذلك المدار وبحيث تأخذ في الاعتبار آثار اعطال السواتل وعمليات الاطلاق المقبلة واتجاهات إبدال المدار.
    对整个地球静止轨道进行模拟的目的是确定地球静止轨道上发生碰撞的风险并考虑到卫星故障、今后发射交通量和转轨趋向的影响。
  • يروى عن المجموعة العميلة أنها نظمت عملية محاكاة لغرق السفينة الحربية بزعم إثبات أنها غرقت نتيجة انفجار طوربيد، وذلك بهدف الربط بين حادثة الطراد تشيونان وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    傀儡集团据说进行了模拟军舰沉没,以证明天安舰沉没是鱼雷爆炸引起的,目的是把天安舰事件与朝鲜民主主义人民共和国联系起来。
  • ونظّمت اللجنة حلقات عمل بشأن إنفاذ القانون من منظور جنساني من أجل المدَّعين العامِّين، كما نظمت عملية محاكاة للنظر في قضية تتعلق بحقوق الإنسان للمرأة وذلك بالاشتراك مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    该委员会为公诉人举办了有关采用性别观点执法的研讨会,并且与人权高专办共同组织实施了一次涉及妇女权利的模拟庭审案例。
  • وعلاوة على ذلك، يتبين من إجراء عملية محاكاة للاقتصاد الكلي على المدى الطويل أن الحكومات تستطيع السير على طريق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة مع الحفاظ على الاستدامة المالية وتحقيق استقرار الأسعار.
    此外,通过长期宏观经济政策模拟发现,各国政府可以在保持财政可持续性和价格稳定的同时,努力实现包容性可持续发展的目标。
  • واتخذت أنشطة التدريب شكل عملية محاكاة بالإضافة إلى عروض قدمها الأونكتاد وخبراء دوليون وشملت 18 موظفا من كبار الموظفين من سبع وزارات تابعة للسلطة الفلسطينية تشارك في المفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    为参与双边和多边谈判的巴勒斯坦权力机构的七个部的18名高级官员举办的培训除了有贸发会议专家和国际专家进行演示之外,还采取了模拟的形式。
  • ويهدف مشروع المهارات العليا (Top Skills) إلى تحفيز المرأة على المشاركة في عمليات اختيار المديرين من خلال اقتراح مشاركتهن في عملية محاكاة لاختيار مدير تتلقى المرشحة عقبها انطباعات.
    " 高技能 " 是一项旨在动员女性参加管理层选拔的项目,该项目建议女性参与模拟管理层选拔,之后女性候选人将得到反馈。
  • وتبيﱢن عملية محاكاة هذه اﻷوضاع أن أزمة مالية من هذا القبيل ستسبب خسارة في اﻹنتاج العالمي تبلغ ١,٧ في المائة على مدى عامين، بالمقارنة مع الخط القاعدي، وعن تباطؤ التجارة العالمية بنسبة ٤,٨ في المائة إبان الفترة نفسها )انظر الجدول(.
    这项模拟预测显示,与基线对比,这种性质的金融危机将导致世界产出连续两年损失1.7%,同时期的世界贸易将减缓4.8%(见表)。
  • وأجرى كبار المديرين في منظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية عملية محاكاة رفيعة المستوى لفهم كيفية سيتم تنسيق عملها وتقسيمه في حال تفشي الوباء.
    联合国系统、红十字会与红新月会国际联合会和人道主义合作伙伴的高级管理人员进行了高级别的模拟演习,以了解他们在发生大流行病期间如何协调和分工。
  • إن وضع نماذج وإجراء عملية محاكاة بصورة تنبؤية لحركة ثاني أكسيد الكربون من أجل تحديد " مجمَّع تخزين " أكبر قد يكفل بقاء عمود دخان ثاني أكسيد الكربون ضمن نطاق حدود المشروع
    通过对二氧化碳移动情况的预先建模和模拟确定一个更大的 " 储存综合体 " ,可能可以确保二氧化碳气团将保持在项目界限内
  • كما دعمت البعثة الحكومة بتوفير سبل الوصول إلى أصولها ومواردها استجابة لأزمات حدثت في مناسبات مختلفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعملت بالتعاون مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع وتنفيذ عملية محاكاة للإعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    在本报告所述期间,特派团还通过提供其资产和资源,支持政府应对各种危机事件,并与政府和联合国国家工作队一道协作制订和实施防备自然灾害的模拟演习。
  • 39- وأظهرت عملية محاكاة لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق أجرتها عشرة بلدان متقدمة ونامية أن خفض التعريفات يتأثر تأثراً بالغاً بالمعامِل المختار، علماً بأن متوسط التخفيضات يتراوح بين 21 و60 في المائة بالنسبة إلى البلد النامي النموذجي().
    十个发达国家和发展中国家开展的一个非农产品市场准入模拟显示出,关税削减对于典型发展中国家的选定系数,即从21%到60%的平均削减幅度特别敏感。
  • استكمل المكتب وأنجز، مستعينا بمدخلات من الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى وبالتعاون معها، دورات تدريبية في موضوع " دبلوماسية الشؤون الإنسانية " ، مع التركيز على حالات النزاع المسلح وحماية المدنيين، شملت عملية محاكاة واسعة النطاق.
    在其他人道主义行为体的投入和协作下,人道协调厅开发并组织了以武装冲突局势与平民保护为重点的 " 人道主义外交 " 培训,培训采用了大量情景模拟。
  • إنشاء نظام تجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا في مركز غبارنغا الإقليمي وتوسيع نطاقه ليشمل مركزي هاربر وزويدرو بحسب المرحلة التي تم بلوغها في بناء هذين المركزين وتشغيلهما - وُضعت الصيغة الأولى للنظام التجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا وأُنجزت عملية محاكاة للبرنامج الحاسوبي.
    根据工程和运转情况,在邦加区域中心进行保存记录和案件管理试点工作,并扩展到哈珀和绥德鲁区域中心。 案件自动记录管理系统实验版第一版已开发,还对该软件进行模拟试用。
  • فقد افتُرض، في عملية محاكاة باستخدام نماذج " لينك " توخياً للبساطة من جهة، أن يسجل الناتج المحلي الإجمالي في اليابان نمواً فصلياً متوسطه صفر بالنسبة للفصول الثلاثة المتبقية من عام 1999، مما يعني نمواً سنوياً في الناتج المحلي الإجمالي مقداره 0.9 في المائة عن السنة.
    在利用联接项目模式所做的模拟中,部分为了简明起见,假设日本的GDP在1999年剩余的3个季度内,平均每季的增长率都为零,表示该年的GDP增长率为0.9%。
  • فقد افترض، في عملية محاكاة باستخدام نماذج " لينك " توخيا للبساطة من جهة، أن يسجل الناتج المحلي اﻹجمالي في اليابان نموا فصليا متوسطه صفر بالنسبة للفصول الثﻻثة المتبقية من عام ١٩٩٩، مما يعني نموا سنويا في الناتج المحلي اﻹجمالي مقداره ٠,٩ في المائة عن السنة.
    在利用联接项目模式所做的模拟中,部分为了简明起见,假设日本的GDP在1999年剩余的3个季度内,平均每季的增长率都为零,表示该年的GDP增长率为0.9%。
  • كما أجرت المنظمة عملية محاكاة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خصصت لافتتاح المنتدى العالمي للشؤون الإنسانية منتدى الشباب ومجتمع الأمم المتحدة النموذجي (2009)، وعمليات محاكاة طوال مدة الفصل الدراسي لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن (2010-2011).
    本组织还为全球人道主义论坛青年论坛开幕式举办了《联合国气候变化框架公约》模拟活动和模拟联合国社会活动(2009年),还举办了长达一个学期的大会和安全理事会会议模拟活动(2010-2011年)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عملية محاكاة造句,用عملية محاكاة造句,用عملية محاكاة造句和عملية محاكاة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。