عملية كاتماندو造句
造句与例句
手机版
- ونظر اﻻجتماع في إنجازات المركز خﻻل السنوات اﻟ ١٠ السابقة ﻻ سيما " عملية كاتماندو " التي بدأها.
这次会议回顾了中心在过去十年中取得的各项成就,特别是开展 " 加德满都进程 " 的成就。 - إن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح لآسيا والمحيط الهادئ، الواقع في كاتماندو، سيكون مفيدا في إحياء عملية كاتماندو لتيسير الحوارات والمداولات بشأن بناء الثقة في المنطقة.
设在加德满都的和平与裁军亚洲及太平洋区域中心应对推进加德满都进程发挥重要作用,以促进在该区域的对话和关于建立信任的讨论。 - وثمة أهمية حيوية لتقدم عملية كاتماندو دون عائق في تعزيز الحوار والشفافية وبناء الثقة بشأن شواغل أمنية محددة على نطاق المنطقة من خلال تنظيم الاجتماعات والحوار على الصعيد الإقليمي.
加德满都进程不受干扰的进行至关重要,有助于通过组织区域性会议和对话就整个区域性的具体安全问题促进对话、透明度和建立信任。 - وبوسع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الموجود في كاتماندو، أن يكون مفيداً في تنشيط عملية كاتماندو لتيسير الحوار والمداولات المتعلقة ببناء الثقة في المنطقة.
位于加德满都的联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心有助于振兴加德满都进程,以促进就在该区域建立信任开展对话和进行讨论。 - وأصبح الحوار بشأن السلم اﻹقليمي ونزع السﻻح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يرعاه المركز بوسائل منها تنظيم اجتماعات سنوية في المنطقة، يعرف باسم " عملية كاتماندو " .
中心通过在该区域召开年会和其他方式所推动的亚太区域和平与裁军对话已称为 " 加德满都进程 " 。 - وأصبح الحوار اﻹقليمي الذي بدأه المركز اﻹقليمي، في عام ١٩٨٩، بوسائل منها تنظيم اجتماعات لنزع السﻻح في آسيا والمحيط الهادئ، يعرف باسم " عملية كاتماندو " .
区域中心于1989年通过组织亚洲及太平洋裁军会议所展开的区域对话已成为所谓的 " 加德满都进程 " 。 - وقد بات الحوار الإقليمي الذي بدأه المركز في عام 1989، من خلال تنظيم اجتماعات مختلفة عن نزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، يعرف باسم " عملية كاتماندو " .
中心在1989年通过在亚洲及太平洋主办各种裁军会议来倡导区域对话,人们将之称为 " 加德满都进程 " 。 - قدم المركز إسهاما هاما في تعزيز التعاون في مسائل نزع السلاح في المنطقة، واتخذ ذلك على الأغلب شكل تنظيم اجتماعات منتظمة لنزع السلاح تعرف باسم " عملية كاتماندو " .
67.该中心主要通过举行被称为 " 加德满都进程 " 的定期裁军会议,给加强该地区裁军问题的合作注入动力。 - وكبلد مضيف للمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، تلتزم نيبال بتعزيز الدور البناء للمركز في المنطقة من خلال تعزيز عملية كاتماندو للإسهام في السلام ونزع السلاح في المنطقة.
作为联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心的东道国,尼泊尔致力于巩固加德满都进程,以促进本区域和平与裁军,以此加强该中心的建设性作用。 - ويجب تعزيز مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الذي نعتز باستضافته، بحيث يتمكن من تنشيط عملية كاتماندو وتيسير الحوار والمناقشات بشأن بناء السلام في المنطقة.
必须加强联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心(我们为是该中心的东道国感到自豪),以加强加德满都进程,促进在该区域建立信任的对话和讨论。 - ونظرا لأهمية منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن جدول أعمال المركز، نرى أنه يلزم تنشيط عملية كاتماندو لتيسير الحوار والمداولات بشأن العديد من التحديات المعاصرة، بما في ذلك بناء الثقة في المنطقة.
鉴于亚太地区和该中心议程的重要性,我们认为,需要振兴加德满都进程,促进关于很多当代挑战、包括在该地区建立信心、方面的对话和审议工作。 - 8- وأصبح الحوار الإقليمي الذي يشجعه المركز من خلال تنظيم اجتماعات سنوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يُعرف باسم " عملية كاتماندو " كما تعكس ذلك قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
如大会各项决议所述,中心通过在亚洲及太平洋区域组办年会和其他途径推动的区域对话,已被称为 " 加德满都进程 " 。 - وأصبح الحوار الإقليمي الذي يدعمه المركز من خلال عقد اجتماعات سنوية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومن خلال وسائل أخرى، أصبح يعرف بـ " عملية كاتماندو " كما يتبين ذلك من قرارات الجمعية العامة.
如大会决议所示,中心通过举办亚洲及太平洋区域年度会议和其他办法促进的区域对话被称为 " 加德满都进程 " 。 - ونظر المجلس أيضا في الدور الذي سيقوم به المركز في المستقبل وفي طرائق تعزيز واستخدام الحوار عن اﻷمن ونزع السﻻح في المنطقة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في إطار " عملية كاتماندو " .
会议还审查了中心今后的作用,以及如何进一步推动和利用通过 " 加德满都进程 " 所提供的区域和分区安全和裁军对话。 - وأصبح الحوار اﻹقليمي الذي يرعاه المركز بوسائل منها تنظيم اجتماعات سنوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يعرف باسم " عملية كاتماندو " ، كما يظهر في قرارات الجمعية العامة.
中心通过组织亚洲及太平洋年度会议和经过其他方法促进的区域对话已成为所谓的 " 加德满都进程 " ,这已反映在大会的各项决议之中。 - وبوصف نيبال البلد المضيف للمركز الإقليمي، فإنها ملتزمة بتقديم دعمها الكامل لبناء وتعزيز دور المركز في توطيد عملية كاتماندو حتى يتسنى لها أن تسهم في تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة من خلال تجديد الشعور بالثقة والتفاهم.
尼泊尔作为区域中心的东道国,保证充分支持该中心更加发挥建设性的作用。 我国将加强加德满都进程,以便它能够建立新的信任与谅解,对区域和平与裁军作出贡献。 - 9- وفي عام 1996، وإدراكا منه لأهمية " عملية كاتماندو " ، أدخل مجلس الأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة تتألف من معاهد أكاديمية وبحثية في آسيا والمحيط الهادئ، تعديلا على ميثاقه منح بموجبه صفة المراقب للمركز.
为了承认 " 加德满都进程 " 的重要性,亚洲及太平洋区域的学术研究机构组织亚太安全和合作理事会(亚太安合会)于1996年修改章程,给予中心观察员地位。 - وجدير بالمﻻحظة أن مجلس اﻷمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو منظمة مؤلفة من معاهد أكاديمية وبحثية في آسيا والمحيط الهادئ، عدل ميثاقه لمنح المركز اﻹقليمي صفة المراقب، وهو أول من حصل على هذه الصفة لدى المجلس؛ وكان ذلك اعترافا بأهمية " عملية كاتماندو " .
应当指出,由于认识到 " 加德满都进程 " 的重要性,亚洲及太平洋区域的一个学术和研究机构-亚洲及太平洋区域安全与合作理事会已修改章程,向中心授予观察员地位。
- 更多造句: 1 2
如何用عملية كاتماندو造句,用عملية كاتماندو造句,用عملية كاتماندو造句和عملية كاتماندو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
