عملية الرصاص المصبوب造句
造句与例句
手机版
- كما أن عدم تسجيل أية إصابات في صفوف الإسرائيليين نتيجة الهجمات الصاروخية بعد عملية الرصاص المصبوب أو تراجع هذه الهجمات لم يؤديا إلى أي تغيير.
" 铸铅行动 " 后的火箭攻击没有造成以色列人员伤亡,或这种攻击的次数很少,也没有带来任何变化。 - 40- وإجمالاً، بدأت إسرائيل أكثر من 150 تحقيقاً في ادعاءات سوء سلوك أو انتهاكات للقانون الإنساني الدولي خلال " عملية الرصاص المصبوب " .
以色列对 " 铸铅军事行动 " 期间关于行为不当或违反国际人道主义法的指控总共展开超过150项的调查。 - وتمثل هذه الهجمات المستمرة تصعيدا في إطلاق الصواريخ من قطاع غزة لم يشهد له مثيل منذ نهاية عملية الرصاص المصبوب في عام 2009.
这种不断攻击标志着来自加沙炮火袭击的升级,这是自2009年 " 铸铅行动 " 结束以来没有出现过的情况。 - وعلى مدى الأيام الأربعة الماضية، تعرض الإسرائيليون لأشد تصعيد في عمليات إطلاق الصواريخ ونيران الهاون من غزة منذ انتهاء عملية الرصاص المصبوب في عام 2009.
在过去四天里,以色列人民遭受到2009年 " 铸铅行动 " 结束后来自加沙的最猛烈火箭和迫击炮攻击。 - وبالرغم من ذلك، تعتقد اللجنة أن عملية الرصاص المصبوب كانت على قدر من الجسامة اضطرت معه اللجنة إلى النظر فيما إذا كانت هذه الجريمة قد اُرتكبت أم لا.
尽管如此,委员会认为 " 铸铅行动 " 已达到了这一严重程度,委员会不得不考虑是否已犯下这一罪行。 - 28- وهناك أكثر من 000 6 منزل دُمرت أو تعرضت لأضرار جسيمة أثناء عملية الرصاص المصبوب ولم يتسنّ إصلاحها بسبب القيود المفروضة على استيراد مواد البناء إلى غزة().
限制建筑材料进入加沙地带,使在 " 铸铅行动 " 期间遭到摧毁或严重破坏的6 000间房屋无法修复。 - 95- وبالمثل، لا يوجد ما يشير إلى أن إسرائيل فتحت تحقيقات في الإجراءات التي اتخذها الأشخاص الذين صمموا وخططوا وأمروا بتنفيذ " عملية الرصاص المصبوب " وأشرفوا عليها.
同样,没有任何迹象显示,以色列对设计、规划、指挥和监督 " 铸铅军事行动 " 人员的行动进行调查。 - ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، فإنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حصل 80 مريضاً من الذين بترت أطرافهم نتيجة الإصابات التي لحقت بهم أثناء عملية الرصاص المصبوب على أطراف اصطناعية.
根据世界卫生组织的资料,在报告期间,80名因在 " 铸铅行动 " 中受伤而被截肢的病人获得了义肢。 - إن الحقائق التي وقفت عليها اللجنة في قطاع غزة تحدوها إلى الاشتباه في أنه قد ارتكبت خلال عملية الرصاص المصبوب جرائم تدخل في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية.
委员会在加沙地带所进行的实况调查使其猜测在 " 铸铅行动 " 期间确发生了属于国际刑院管辖范围的罪行。 - ومن ذلك على سبيل المثال، قال فلسطيني مقيم في غزة للجنة إن التحقيقات في أحداث عملية الرصاص المصبوب " كانت سطحية ولا قيمة لها ومضللة للمجتمع الدولي.
例如,住在加沙的一名巴勒斯坦居民告诉委员会, " 对铸铅军事行动事件的调查敷衍了事,没有任何意义,只会误导国际社会。 - وبالرغم من ذلك، تعتقد اللجنة أن عملية الرصاص المصبوب كانت على قدر من الجسامة اضطرت معه اللجنة إلى النظر فيما إذا كانت هذه الجريمة قد اُرتكبت أم لا.
尽管如此,委员会认为 " 铸铅行动 " 已达到了极为严重的程度,迫使委员会不得不考虑是否已发生这一罪行。 - 83- وتشير الأونروا إلى أنها قدمت مساعدة نقدية إلى النساء اللواتي تعرضت بيوتهن للضرر أو انهارت نتيجة عملية الرصاص المصبوب لتغطية النفقات المعيشية ورسوم الإيجار.
近东救济工程处表示其已向那些住房因 " 铸铅行动 " 而被损坏或拆毁的妇女提供了现金援助,以支付生活费用和房租。 - 60- ومن وجهة نظر الفلسطينيين المقيمين في غزة، فإن نظام العدالة العسكري الإسرائيلي مجرد استكمال لنفس النظام العسكري الذي نظم ونفذ " عملية الرصاص المصبوب " .
居住在加沙的巴勒斯坦人认为,以色列的军事司法系统仅仅是组织和开展 " 铸铅军事行动 " 的同一军事系统的延伸。 - ونتيجة شدة المصادمات بين قوات الدفاع الإسرائيلية والجماعات الفلسطينية المسلحة، فإن " عملية الرصاص المصبوب " في قطاع غزة تمثل نزاعاً مسلحاً يحكمه القانون الإنساني الدولي.
由于以色列国防军和巴勒斯坦武装团体之间的冲突强度,加沙地带的 " 铸铅军事行动 " 构成受国际人道法制约的武装冲突。 - وقد أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك أن هذا العدوان الأخير، أي " عملية الرصاص المصبوب " سيتواصل " طالما استدعى الأمر ذلك " .
以色列国防部长埃胡德·巴拉克声称,最近的侵略 " 铸铅行动 " " 需要多长 " 就持续多长。 - فاللجنة الرباعية على سبيل المثال، لم تول اهتماما لانتهاكات القانون الإنساني الدولي التي وقعت أثناء عملية الرصاص المصبوب ولم تشر مطلقا إلى بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
例如,四方从来没有关注在 " 铸铅行动 " 中发生的违反国际人道主义法的行为,也从来没有提及加沙冲突问题实况调查团。 - أسفرت حدة عملية الرصاص المصبوب عن العديد من الصعوبات النفسية الاجتماعية للأطفال، بحيث أن اليونيسيف جعلت من الدعم النفسي والاجتماعي إحدى أولوياتها الملحة في غزة.
" 铸铅行动 " 十分猛烈,给儿童造成了许多社会心理创伤;致使儿童基金会不得不把提供社会心理支持列为加沙地带紧急优先事项之一。 - وأضاف أن القيود الإسرائيلية المفروضة على حرية الحركة داخل قطاع غزة وعلى استيراد المواد اللازمة لإعادة بناء المنازل والمدارس والبنية التحتية التي دمرتها إسرائيل خلال عملية الرصاص المصبوب في عام 2009 تجعل إعادة الإعمار أمرا مستحيلا.
以色列对加沙地带强制实行行动自由限制,限制重建房屋、学校和基础设施所需的材料进入,使得在2009年铸铅行动中遭到摧毁的设施无法得到重建。 - ويجب إجراء التحري الرسمي من قبل هيئة مستقلة فعلياً، نظراً للتعارض الواضح المتأصل في بحث الجيش لدوره الذاتي في تصميم وتنفيذ " عملية الرصاص المصبوب " .
官方的调查必须由一个真正独立的机构进行,因为明显的军事冲突潜藏于军事部门在 " 铸铅军事行动 " 的设计和执行方面之职能的审查。 - 84- وتذكر الأونروا في الورقة المقدمة منها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أنها مستمرة في تزويد النساء اللاتي تضررت منازلهن أو هُدمت أثناء عملية الرصاص المصبوب بالمساعدة وبتغطية رسوم الإيجار.
在提交给人权高专办的文件中,近东救济工程处报告,它继续向家庭在 " 铸铅行动 " 中损坏和摧毁的妇女提供现金支持和租金费用。
如何用عملية الرصاص المصبوب造句,用عملية الرصاص المصبوب造句,用عملية الرصاص المصبوب造句和عملية الرصاص المصبوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
