查电话号码
登录 注册

عملية الأمم المتحدة في الصومال造句

"عملية الأمم المتحدة في الصومال"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • فقد كانت تبرعات المانحين في الأعوام التي تلت عملية الأمم المتحدة في الصومال تتسم بالسخاء الشديد تجاه عمليات الإغاثة الإنسانية لإنقاذ الأرواح وإعادة اللاجئين إلى ديارهم.
    在联合国索马里行动(联索行动)之后几年期间,捐助国的捐助模式是,对于救生的人道主义救济行动和难民遣返工作的捐助相当慷慨。
  • وأعربوا عن شعورهم بالأسى لأن المجتمع الدولي نسي الصومال منذ انسحاب عملية الأمم المتحدة في الصومال في عام 1995، قائلين إن الأمل يحدوهم وهم يرون المجلس على استعداد لمعالجة قضيتهم من جديد.
    代表们慨叹,1995年联合国索马里行动(联索行动)撤出后,国际社会便忘记了索马里,但感到鼓舞的是,安理会愿意再度介入。
  • وقد أوصت دائرة المشتريات والنقل في الأصل بمنح هذا العقد على أساس أنه سيتفادى التأخيرات وأنه إن لم يتم تأمين عقد لتوفير خدمات المطاعم من أجل عملية الأمم المتحدة في الصومال فسيؤدي ذلك إلى تكاليف تقدر بمبلغ مليوني دولار في الأسبوع.
    采购和运输事务处最初推荐颁发该合同是可避免延误以及若未为联索行动取得供应伙食合同每周费用约为200万美元。
  • واتصل الالتزام البالغ 8 ملايين من الدولارات بمطالبات تم التحقق منها وردت بالنسبة إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بمبلغ 1.6 مليون دولار وإلى بعثة عملية الأمم المتحدة في الصومال بمبلغ 6.4 مليون دولار.
    8 000 000美元债务涉及为联安观察团收到的1 600 000美元经核实的索偿要求以及为联索行动收到的6 400 000美元。
  • وتُعزى الخصوم البالغ مجموعها 39.9 مليون دولار إلى مطالبات مصدّق عليها واردة بشأن عملية الأمم المتحدة في الصومال (37.8 مليون دولار) وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا (2.1 مليون دولار)، وهي مطالبات تستند أساسا إلى النظام القديم لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    3 990万美元的负债涉及联索行动(3 780万美元)和联卢援助团(210万美元)收到的已核实索偿,且是主要是根据旧有的特遣队所属装备偿还制度提出的索偿。
  • وقد أمكن عمل ذلك بأن قامت عملية الأمم المتحدة في الصومال بإصدار خطاب نوايا مسبق تأذن فيه للمتعهد بأن " يمضي قدما في عمل هذه الترتيبات لضرورتها في كفالة استعداد شركتكم لتنفيذ العقد ... " .
    之所以能够这样做是因为联合国索马里行动(联索行动)提前签发了一项意向书,授权承包商 " 进行必要的安排,确保贵公司可以执行合同. " 。
  • وسددت أيضا من الأرصدة النقدية المتاحة المطالبات المتعلقة بتكاليف المعدات المملكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالنسبة لخمس بعثات مقفلة (عملية الأمم المتحدة في بوروندي، عملية الأمم المتحدة في موزامبيق، بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا، عملية الأمم المتحدة في الصومال وسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا) بمبلغ إجماليه 9.3 مليون دولار.
    还以可用现金余额支付了5个已结束特派团(联布行动、联莫行动、联安核查团、联索行动和联柬权力机构)申请偿还的特遣队所属装备和自我维持费用共计930万美元。
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارج نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارج نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن مضاعفاتها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن مضاعفاتها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • وكان الكثير من العمليات الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تحت علم الأمم المتحدة وفي سياق ولاية عملية الأمم المتحدة في الصومال خارجاً تماماً عن نطاق قيادة وتحكم الأمم المتحدة، رغم أن أصداءها كانت لها آثارها الحاسمة على مهمة عملية الأمم المتحدة في الصومال وعلى سلامة أفرادها " ().
    在联合国的旗帜下和在联索行动任务范围内进行的许多大型行动完全不在联合国的指挥和控制之下,虽然其后果对联索行动的任务及其人员的安全具有重大的影响。 "
  • ورغم أن محنة الشعب الصومالي لم تعد بادية للعيان بشكل واضح بعد أن غادرت عملية الأمم المتحدة في الصومال أراضيها في عام 1995، فإن تاريخ البلد الطويل المتسم بالصراع المدني والنظام الاقتصادي الطبقي قد حد من قدرة كثير من الصوماليين على تحمل المزيد من الضغوط، أو حتى على تلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية.
    虽然自从联合国索马里行动在1995年离开后,索马里的困境没有引起太多注意,该国长期的内乱和经济分层化限制了许多索马里人应付进一步困难或者甚至应付基本民生所需的能力。
  • وقال إنه يجب، لدى تناول الفظائع التي زعم أنها ارتكبت في الماضي في مجال حقوق الإنسان، الاعتماد في النهج المتبع اعتماداً كبيراً على الفرق الذي يميز به الصوماليون بين حالات الوفاة الناجمة عن انتهاكات حقوق الإنسان وتلك الناجمة عن نتائج الحرب، وما إذا كان أفراد عملية الأمم المتحدة في الصومال معنيين بإجراءات المقاضاة.
    他表示,在处理所称过去的人权暴行之时,所采取的办法应当在很大程度上根据索马里人所作的区分:即有关死亡是由于侵犯人权所致还是战争不可避免的后果,以及联索行动成员是否涉入起诉程序。
  • ورغم أن المجلس لاحظ أن إبرام عقد في حالة الضرورة لإمداد عملية الأمم المتحدة في الصومال بحصص الإعاشة قد استغرق نحو أربعة أشهر، فإن المجلس يشعر بالارتياح بصفة عامة لأن الإدارة قد اتبعت الإجراءات المناسبة في ضوء التعقيدات التي اكتنفت الحالة وضرورة تجنب تكبد تكاليف غير ضرورية.
    44. 委员会虽然注意到最后确定为联索行动提供口粮的紧急合同需要约四个月的时间;但是,它对行政当局因案件的复杂性和需要避免不必要的开支而遵循适当的程序一事表示满意。 E. 仲裁和理赔数额及法律费用
  • وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن هناك مساهمين لم تسدد لهم حتى الآن قيمة مشاركتهم في بعثات مختلفة قائمة مثل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثات تم إغلاقها منذ أكثر من عشر سنوات مثل عملية الأمم المتحدة في الصومال وفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.
    特别委员会还注意到,仍有一些曾参加目前的特派团(如科索沃特派团和西撒特派团)和十多年以前已经结束的特派团(如联合国索马里行动和柬埔寨过渡时期联合国权力机构)的部队派遣国还未得到报销款。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عملية الأمم المتحدة في الصومال造句,用عملية الأمم المتحدة في الصومال造句,用عملية الأمم المتحدة في الصومال造句和عملية الأمم المتحدة في الصومال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。