查电话号码
登录 注册

عمليات كبيرة造句

造句与例句手机版
  • وقامت الدول الأطراف بتدمير 37 مليون لغم مضاد للأفراد؛ وقدمت هذه الدول أكثر من 1.2 بليون دولار للعمليات المتعلقة بالألغام، وتجري الآن عمليات كبيرة لإزالة الألغام في معظم البلدان المتضررة.
    各缔约国已销毁3 700万枚杀伤人员地雷;这些国家为排雷行动提供了12亿美元,大多数雷患国都在大力开展排雷行动。
  • واستعادة المعادن من البطاريات مثل الصهر يضم عمليات كبيرة الحجم وذات درجات حرارة عالية ويمكن أيضاً انطلاق أبخرة معدنية وجسيمات لأكاسيد المعادن، مما يؤدي إلى تعرض العمال والمجتمعات المحلية.
    从分离电池中进行金属回收,例如进行熔化,是工作量大、温度高的流程,有可能释放出金属烟尘和氧化铁粒子,使工人和社区与之接触。
  • تهيب برئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ تكثيف مشاوراتهما قبل تقديم التوصيات الختامية عن عملية انتقاء المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات كبيرة للتصدي لحالات الطوارئ؛
    吁请联合国发展集团主席和紧急救济协调员加强协商,然后提出关于在可能需要大量人道主义应急行动的国家设立的驻地协调员的遴选程序;
  • وشكرت الحكومات التي ساهمت في صندوق التبرعات الذي أنشأه الأمين العام، غير أنها أشارت إلى أن اليونيسيف، وهي منظمة لديها عمليات كبيرة في الميدان، قد يتعين عليها تغطية تكاليف تتجاوز هياكل الأمن القائمة.
    她感谢为秘书长设立的自愿基金捐款的各国政府,但也指出,儿童基金会这个拥有大量外勤业务的组织,需要承担的费用将超过现有的安全结构。
  • تهيب برئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ أن تكثفا مشاوراتهما قبل تقديم التوصيات الختامية عن عملية اختيار المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات كبيرة للتصدي لحالات الطوارئ؛
    吁请联合国发展集团主席和紧急救济协调员加强协商,然后提出关于在可能需要大量人道主义应急行动的国家设立的驻地协调员的甄选程序;
  • ويمكن أيضاً استخدام هذا " الاحتياطي " لانتداب أخصائيين ميدانيين " على سبيل الإعارة " إلى وكالات أخرى لديها عمليات كبيرة في الميدان.
    还可以利用这支 " 储备力量 " 向其他承担大量外勤业务的机构指派 " 供借调的 " 外勤专家。
  • وقال أيضا إن عدد البلدان التي وقعت على اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين قد ارتفع، وأن ثمة عمليات كبيرة من عمليات الإعادة إلى الوطن قد اضطلع بها في أفغانستان وأنغولا وسيراليون.
    他还注意到,有关难民地位的1951年公约和1967年议定书签署国的数量增加了,并且在阿富汗、安哥拉和塞拉里昂进行了重要的遣返行动。
  • " هيكل الإدارة العليا في الأمانة العامة غير مهيأ حالياً بشكل جيد لإدارة عمليات كبيرة معقدة، وهناك عدد كبير للغاية من الأشخاص المسؤولين مباشرة تجاه الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول " (36).
    " 秘书处目前的高层管理结构不适应管理大规模复杂行动;秘书长作为行政首长,向其直接报告的人太多。 " 36
  • وهناك حالات تشير إلى أنه حتى عندما تتولى نساء عمليات كبيرة تتصل بالزراعة مثل إنتاج الألبان، فإن الرجال هم الذين يحصلون إيرادات العمليات الزراعية وإنتاج الألبان لأنهم هم من يقومون عادة بتسويق المنتجات وليس النساء.
    即使与农业有关的主要活动,例如乳制品是由妇女经管,但是收入却由男子收取,因为他们负责销售这些产品 -- -- 农产品的销售通常不由妇女经手。
  • فهي تشك في قدرة رصيد من الموارد تتشاطره جميع منظمات الأمم المتحدة على توفير مجموعة كاملة من التدابير للشروع في عمليات كبيرة تصدياً لحالات الطوارئ، وتؤكد على ما تتصف به مسألة توزيع التكاليف بين المنظمات من تعقيد.
    它怀疑联合国所有组织共享的人力资源储备中心是否有能力提供综合性一揽子应急办法以采取大规模行动,并强调各组织之间费用分摊问题的复杂性。
  • ورغم أن هذا الصندوق يواصل دوره المحوري في ضمان مد يد المساعدة إلى أضعف الفئات، فإنه يظل صندوقا محدود الموارد لم يوضع لتمويل عمليات كبيرة لتوسيع نطاق الاستجابة الإنسانية اللازمة لتلبية مجمل الاحتياجات في البلد().
    中央应急基金虽然继续对确保不断触及最脆弱人群起到核心作用,但该基金资源有限,其宗旨也不是支持大幅增加人道主义应急能力以满足该国的总需求。
  • تهيب برئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبمنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ أن تواصلا تكثيف مشاوراتهما قبل تقديم التوصيات الختامية عن عملية اختيار المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات كبيرة للتصدي لحالات الطوارئ؛
    促请联合国发展集团主席和紧急救济协调员继续加强协商,然后提出关于在可能需要大量人道主义应急行动的国家设立驻地协调员甄选程序的最后建议;
  • ويُمنح بعضها قروضاً معفاة من الفائدة لتشييد مبانيها، فيما يُقدمّ عدد ضئيل جداً من البلدان المضيفة أماكن للمقارّ تستخدمها المنظمات المعنية مجاناً أو تؤجر الأماكن للمنظمات بأجور اسمية، بل تعرض المساهمة بجزء من تكاليف عمليات كبيرة لإصلاح وترميم الأماكن.
    一些组织在建造用房时获得无息贷款,另有相当少的东道国免费提供总部用房,或出租用房只收名义租金,甚至承诺分担用房的重大修护和翻修费用。
  • وقد أدى ارتفاع الأسعار إلى بذل جهود كبيرة لتعديل أو استبدال نظم التبريد ببدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، كما يسرت عمليات كبيرة لاسترداد وإعادة تدوير واستصلاح مركبات كربون كلورية فلورية.
    此种价位剧烈上扬的情况导致各方为翻新和取代制冷系统做出了巨大努力,设法转向不使用氟氯化碳的替代品,并因而促发了普遍对氟氯化碳实行回收、再循环和再生处理。
  • وفي عام 2007، أجري 14 تفتيشاً نمطياً شملت 18 بلداً، وعمليات منها عمليات كبيرة ومعقدة، مثل عمليات جمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان، ومنها عمليات أصغر منها كما في أوروبا وأمريكا الوسطى.
    2007年共对18个国家和救援行动进行了14次标准检查,检查范围既有像刚果民主共和国、斯里兰卡和苏丹这样大型、复杂的救援行动,也有规模较小的欧洲中美洲办事处。
  • يدعو الأمين العام إلى أن يكفل تحسين المشاورات التي يجريها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كلاهما قبل تقديم توصيات نهائية في إطار عملية اختيار المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات كبيرة في مجال الاستجابة للحالات الإنسانية؛
    吁请秘书长确保紧急救济协调员和联合国开发计划署署长应先加强协商,然后再就遴选可能需要重大人道主义应对行动的国家的驻地协调员提出最后建议;
  • وقد بيّن الأمين العام أن " هيكل الإدارة العليا في الأمانة العامة غير مهيأ حالياً بشكل جيد لإدارة عمليات كبيرة معقدة، وهناك عدد كبير للغاية من الأشخاص المسؤولين مباشرة تجاه الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول " (36).
    秘书长就曾指出, " 秘书处目前的高层管理结构不适应管理大规模复杂行动;秘书长作为行政首长,向其直接报告的人太多。 " 36
  • وهي قد تتأتى بسبب عوامل طبيعية، مثل الفيضانات أو حاﻻت الجفاف، أو صدمات خارجية، مثل الفقد المفاجئ لسوق تصديرية لسلعة ما وما ينشأ عن ذلك من إغﻻق المؤسسة وفقد الوظائف، أو عمليات كبيرة من عمليات إعادة الهيكلة على الصعيد المحلي، مثل الخصخصة على نطاق واسع.
    这类危机的起因可能是自然因素,如洪涝、干旱、外部冲击(例如,突然失去某一产品的出口市场导致公司倒闭和失业);或国内重大的结构调整,如大规模私有化。
  • وعلى الصعيد الإداري واللوجستي، تعتمد الإدارة المذكورة والعديد من بعثاتها السياسية الميدانية الخاصة الكبيرة والأكثر تعقيدا على الدعم الذي يقدمه مكتب تقديم الدعم للبعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، الذي يتمتع بمزية نسبية في إدارة عمليات كبيرة ذات طبيعة معقدة في الميدان.
    在行政和后勤方面,政治部及其许多大型、更为综合的外地特别政治任务均由维持和平事务部特派团支助厅提供支助。 特派团支助厅在管理大型综合外地行动方面相对具有优势。
  • تدعو صندوق النقد الدولي والهيئات التنظيمية الدولية ذات الصلة إلى النظر، بأسرع وقت مستطاع، في تدابير إضافية للرقابة والكشف عن المعلومات لضمان المزيد من شفافية المشاركين في اﻷسواق المالية، بما في ذلك مؤسسات اﻻستثمار الدولية، وخاصة تلك التي لها عمليات كبيرة النفوذ؛
    邀请国际货币基金组织和有关国际管理机构尽快考虑实施更多的管制和公布资料措施,以保证金融市场参与者,包括国际投资机构,尤其是资金借贷比重很大的业务机构,具有更高的透明度;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمليات كبيرة造句,用عمليات كبيرة造句,用عمليات كبيرة造句和عمليات كبيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。