查电话号码
登录 注册

عمليات خاصة造句

"عمليات خاصة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 49- وأفادت عدة دول بأنه استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين جميع المواطنين لا يوجد قانون ينص على اعتراف خاص أو عمليات خاصة بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别规定承认土着人民参与决策的权利或规定了相关程序。
  • 69- وأشارت عدة دول إلى أنه استناداً إلى مبدأ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، لا يوجد أي قانون ينص على اعتراف خاص بالشعوب الأصلية أو عمليات خاصة بها للمشاركة في اتخاذ القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别承认土着人民参与决策的权利或规定相关程序。
  • وأطلب إلى وزارة الدفاع أن تتقدم، بالاشتراك مع الإدارات الأخرى المكلفة بحفظ النظام، بمقترحات تنفيذ عمليات خاصة ترمي إلى تصفية تشكيلات العصابات في حال تكرار محاولات اختراق الإرهابيين أراضي بلدنا.
    国防部长连同权力部门,将提出关于在恐怖主义分子再次试图侵入我国领土时,制订旨在消灭匪帮的特别行动的各种建议。
  • ويتطلب توفير خدمات وإجراءات مشتركة بين عدة قطاعات رصد اعتمادات كافية في الميزانية تُحدَّد من خلال عمليات خاصة لتقدير التكاليف يُحتفظ بها حتى في فترات التقشف.
    提供多部门服务和采取应对措施需要分配足够的预算经费,这些经费通过具体费用计算确定,即使在财政紧缩时期也应该持续不断。
  • 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار.
    一些国家表示,根据所有公民一律平等的原则,没有任何法律特别规定承认土着人民参与决策的权利或规定了相关程序。
  • ورهنا بموافقة رئيس أو مدير دعم البعثة، يجوز أيضا استخدام طائرات الأمم المتحدة في الرحلات الجوية لأغراض الترفيه إذا لم تكن تُستخدم في عمليات خاصة بالبعثة، شريطة أن يتحمل الركاب التكاليف المتكبدة.
    经特派团支助主管或主任批准后,联合国飞机在没有用于特派团行动时,也可进行福利性飞行,条件是费用要由乘客承担。
  • صممت عمليات خاصة بتدفقات الأعمال على نحو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وجار اختبار عينات منها في النظام لتعزيز رصد جوانب إدارة الموجودات برمتها من الاقتناء حتى التخلص منها.
    已设计了与《公共部门会计准则》相符的工作流程,正在系统内进行抽样测试以增强对从购置到处理的资产管理全部程序的监控。
  • وينبغي في الختام أن تعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون الأشخاص المشتبه بارتكابهم جرائم جنائية في القضايا الثلاث المذكورة قد قُتلوا أثناء عمليات خاصة قادها ضباط إنفاذ القانون (الفقرة 16(ج))
    最后,委员会应当表示关切,在所提到的三个案件中,刑事罪嫌疑人在执法官员开展的特别行动中惨遭杀害(第16(c)段)。
  • وانطلاقا من تلك القاعدة، تجري عمليات خاصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن في حين يجري العمل في إقامة البنية الأساسية لنشر سرية هندسة وطائرات وقاعدة سرية فرقة عمل (في كيندو).
    从那里开展解甲返乡特别行动,同时建造必要的基础设施,以便部署一个工程连、航空队和一个特遣队连基地(在金杜)。
  • كما دفع بأن عمليات هدم المنازل ليست جزءا من حرب جارية، كما تزعم قوات الدفاع الإسرائيلية، ولكنها عمليات خاصة تقوم بها قوات تُستدعى خصيصا لهذا الغرض ثم تغادر المكان بعد ذلك.
    他还谴责说,摧毁房屋并不像国防军所辩称的那样,是进行之中的战争的组成部分,而是部队的特别行动,是专门为此而调集部队,事后再予以撤离。
  • ومع ذلك، استجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، لأغراض الرصد، في إجراء مقارنة شهرية لكلا المعدلين في المواقع التي توجد فيها عمليات خاصة لحفظ السلام.
    但是,为回应监督厅的建议,人力资源管理厅为了监测目的,已开始每月对设有维持和平特派团的地方的特派任务生活津贴率和每日生活津贴率进行比较。
  • وتوضع حاليا خطط للقيام بعمليات مماثلة في كمينا ولومباشي وربما في شبوندا من أجل تنفيذ عمليات خاصة من هذا القبيل في تلك المناطق.
    目前计划在Kamina、Lubumbashi,还可能在Shabunda建立解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置的机构,以便在这些地区执行特别的行动。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من موجز النتائج التي خلص إليها المجلس أن المجلس، إضافة إلى مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة، قد أجرى ست عمليات خاصة لمراجعة الحسابات كانت الجمعية العامة قد طلبتها.
    4. 咨询委员会从审计委员会的结论摘要中注意到,除了在总部审计了维持和平行动外,审计委员会一共进行了27项审计,包括大会要求的6项特别审计。
  • على أنه يمكن، في ظروف استثنائية، استخدام الاحتياطي التشغيلي لتنفيذ عمليات خاصة بحد يصل إلى 5 ملايين دولار لكل عملية، شريطة أن تكون بعض الجهات المانحة قد أبدت اهتمامها بالفعل بهذا النشاط الجديد غير الأساسي في اجتماع خاص للمانحين.
    在例外情况下,特别业务也可以使用业务储备金,每项行动最多为500万美元,但捐助方必须已在特别捐助会议上对该项新非核心活动表示有兴趣。
  • وفضلا عن ذلك، توجد أيضا عمليات خاصة في مجال الفضاء الحاسوبي لتحديد المواقع التي تعرض مواد إباحية عن الأطفال والتعرف على مستخدمي هذه المواقع، من أجل النظر في إلقاء القبض عليهم، وتشمل عمليات تتصدى لجرائم نشر المواد الإباحية عموما وكذلك للجرائم القائمة على التكنولوجيا الراقية.
    此外,还有一些以查清儿童色情网站及其用户并视情逮捕涉罪用户为目的的网络特别行动,其中包括针对一般色情和高科技犯罪的行动。
  • وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن خطة مراجعة الحسابات تخضع لمختلف أشكال التغيير غير المتوقعة، من قبيل إضافة عمليات مراجعة حسابات بناء على طلب هيئات تشريعية، ومختلف الكيانات الخاضعة للمراجعة وكذلك إضافة عمليات خاصة لمراجعة الحسابات بطلب من رئيس المكتب.
    内部监督事务厅表示,审计计划会受到各种意外变化的影响,例如要根据立法机构或各审计对象的要求增加审计数量,又要根据监督厅厅长的要求进行特别审计。
  • على أنه من أجل جعل تخفيض صافي الديون كبيرا بما فيه الكفاية طلبت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إجراء تخفيضات كبيرة في تكاليف خدمة الديون المستحقة للدائنين الرسميين الثنائيين، وهو اﻷمر الذي عارضته بعض البلدان الدائنة، وقدمت المبادرة عمليات خاصة لخفض تكاليف خدمة الديون المتعددة اﻷطراف.
    但是,为了充分削减债务净额,多债国倡议要求大幅度减少偿还给双边官方债权者的债务额(一些债权者对此表示反对),它还提出了减少多边债务的特别程序。
  • 45- وبالشراكة مع المنظمة العالمية للجمارك أنشأ برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب وحدات عمليات خاصة في باكستان والسنغال وغانا، وفي تركمانستان عام 2009، لتحديد سمات الشحنات المعبأة في حاويات التي يجدر تفتيشها.
    毒品和犯罪问题办公室集装箱管制方案与世界海关组织合作,在加纳、巴基斯坦、塞内加尔设立了特别行动组,2009年在土库曼斯坦也设立了特别行动组,概要记录集装箱装运的货物以供检查。
  • وللتعجيل بخطى التقدم المحرز في البلدان التي تتحمل أكبر عبء في أفريقيا، يعمل تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب المبعوث الخاص المعني بالملاريا، وشراكة دحر الملاريا، ومنظمة الصحة العالمية يدا بيد من أجل إنشاء غرفة عمليات خاصة بالملاريا.
    为了加快非洲负担最高国家的进展情况,非洲领导人防治疟疾联盟、红十字会与红新月会国际联合会、疟疾问题特使办公室、减疟伙伴关系和世卫组织正在合作建立一个疟疾情况室。
  • 123- وشهد عام 2006 في مجال الإسكان بداية المرحلة الثانية من مشروع " حياة جديدة " ، كما شهد عمليات خاصة موجهة صوب زيادة العروض من المساحات العقارية، سواء لأغراض الإسكان أو لأغراض تنمية الخدمات.
    在住房方面,2006年是 " 新生活 " 计划第二实施阶段的开始,与此同时还出现了私人参与增加不动产供应的情况,这里的供应指的不仅是住房还包括服务的发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمليات خاصة造句,用عمليات خاصة造句,用عمليات خاصة造句和عمليات خاصة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。