查电话号码
登录 注册

عمقا造句

造句与例句手机版
  • ومن شأن هذه الممارسة أن تتيح إجراء مناقشة أكثر تركيزا وأكثر عمقا بشأن جوانب محددة من القضايا قيد النظر.
    这便于更加集中地深入讨论所议问题的具体方面。
  • إذ رأى بعض الأعضاء ضرورة إجراء تحليل أكثر عمقا لمختلف المواضيع التي تناولتها الورقة.
    一些成员认为,需要更深入地分析该文件所涉及的不同专题。
  • وإننا على قناعة بأن التشاركية هي الدعوة الأكثر عمقا لكل شخص ومؤسسة ومجتمع.
    我们深信,共有是每一个人、每个企业和每个社区最深刻的呼唤。
  • فالهوة التي تزداد عمقا بين اﻷكثر فقرا واﻷكثر غنى ﻻ تبشر بتحسن الحالة اﻻجتماعية في العالم.
    然而,贫富之间的鸿沟已成为改善世界社会状况的不祥之兆。
  • قد تغطي مستودعات المياه الجوفية المحصورة الأكثر عمقا مساحات تصل إلى مئات، بل آلاف، من الكيلومترات المربعة.
    深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。
  • وسيتيح إجراء تحليل أكثر عمقا ترتيب المواضيع محل الاهتمام حسب الأولوية في جميع لغات الموقع.
    较为精密的分析可以确定各语种中人们感兴趣的话题的优先次序。
  • ولا يمكن لاستخدام القوة وسلب القدرة التعويضية إلا أن يزيد الأزمة عمقا بتعميق الإحساس بالخسارة.
    使用武力和挫伤反对力量的元气,只会加深损失感,从而加深危机。
  • ومما زاد تحفظاتنا عمقا أن المعاهدة أيضا لم تدفع بعملية نزع السﻻح النووي قدما.
    更何况,《禁核试条约》没有推动核裁军进程,这使我们的保留更加深。
  • وقد ازداد التعاون الإقليمي عمقا واتساعا بشكل كبير، مع إنشاء آليات للتعاون على مستويات عديدة.
    地区区域合作的深度与广度都大大增加,形成了不同层次的合作机制。
  • إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين.
    《宣言》将体面的工作议程提高到了二十一世纪的更深刻的新高度。
  • ويعزى هذا جزئيا إلى ازدياد الصلات عمقا مع الزبائن الرئيسيين، ولا سيما المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    这主要是因为与主要用户、特别是与开发署各国家办事处加深了关系。
  • ومن المقرر أن يبدأ في وقت ﻻحق من عام ١٩٩٩ تركيب أكثر خطوط اﻷنابيب عمقا تحت سطح الماء في العالم.
    计划在1999年晚些时候,开始安装世界上最深的海底管道。
  • ويرد أدناه وصف للتغييرات من هذا النوع الأكثر عمقا التي أدخل على أحد المكاتب القطرية (الإطار 2).
    现将一个国别办事处内引进的最激进的这类改革叙述如下(方框2)。
  • ويلخص التقرير بموضوعية الأزمة الإنسانية التي تزداد عمقا في بعض الدول الأعضاء، بما فيها بلدي.
    报告客观地概述了一些会员国包括我自己的国家日益加深的人道主义危机。
  • وتدل دراسة أكثر عمقا للصور الساتلية على أن الأجزاء المذكورة تفصل بينها مساحات لم تطلها ألسنة النيران.
    更深入地研究卫星图像显示,这些部分之间由大火未触及的空地隔开。
  • وأنماط الطقس قد تغيرت ومستمرة في التغير بآثار أكثر عمقا بحيث يتعذر على حضارتنا فهمها.
    气候的格局变了,而且继续在变,对我们文明的影响远比我们能理解的大。
  • ووفدي مقتنع بأن الوقت قد حان لكي تدخل الجمعية العامة في مفاوضات أكثر عمقا وصراحة بشأن هذا الموضوع.
    我国代表团深信,现在大会应对这一问题进行更深入和更坦率的谈判。
  • وإن إجراء التقييمات الستة يوفر اﻷساس ﻹجراء تحليل أكثر عمقا لعينة أوسع بتقنيات أكثر دقة.
    展开这六项评价为以更佳技巧对较大的抽样案例进行更深入的分析提供了基础。
  • (ج) التسليم بأن التخفيف من أعباء الديون المتراكمة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون يجب أن يكون أكثر عمقا وسرعة وأوسع نطاقا.
    (c) 认识到为多债国减免债务的工作应更加深入、迅速和广泛。
  • والمستودعات المائية الجوفية الأكثر عمقا قد تكون أيضا من النوع غير المحصور، مما يُوهن من منطقة المرور العابر والتغذية.
    深含水层也可能是非封闭含水层,这就使输送和补注区容易受到污染。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمقا造句,用عمقا造句,用عمقا造句和عمقا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。