查电话号码
登录 注册

عمال المنازل造句

造句与例句手机版
  • وعلى وكالات التوظيف أن تسهل استعمال عقد عمل نموذجي بين عمال المنازل الأجانب وأرباب عملهم.
    职业中介所必须让外籍家政工人和雇主签订标准的雇佣合同。
  • 106- ويُختار عمال المنازل الأجانب العاملون في سنغافورة لأول مرة عشوائياً كي تجري الحكومة معهم مقابلات.
    政府随机挑选初次在新加坡工作的外籍家政工人进行访谈。
  • ويحرم أصحاب العمل المدانون في جرائم الاستغلال حرمانا دائما من استخدام أي عامل آخر من عمال المنازل الأجانب.
    虐待罪名成立的雇主永远不得再雇佣另一名外籍家政工人。
  • كما تم رفع الحد الأدنى لأجور عمال المنازل إلى 110 في المائة من الحد الأدنى العام للأجر بالساعة.
    家庭工人的最低工资提高到了一般最低小时工资的110%。
  • وللعامل من عمال المنازل الأجانب أن يختار تحويل العمل المؤقت إلى عمل دائم عند انتهاء التحقيق.
    在案件结束之后,外籍家政工人可选择将临时雇佣转为永久雇佣。
  • وقُبيل تعديله، كان عمال المنازل المستخدمون في البيوت الخاصة لدى مالكيها مستبعدين من إطار التشريع.
    在此次修改之前,住宅主人私家雇用的家政工人被排除在该立法之外。
  • وعوضاً عن ذلك، يحكم شؤون عمال المنازل الأجانب ويحميهم قانون محدد اسمه قانون توظيف العمالة الأجنبية.
    但是,外籍家政工人受到专门的《外国劳工雇佣法》的管理和保护。
  • وفيما لا يشمل قانون علاقات العمل عمال المنازل إلا أنهم ما زالوا أحرارا في تشكيل رابطات طوعية.
    家庭工人被排斥于《劳资关系法》之外,但继续拥有自愿结社的自由。
  • واشترط قانون تنظيم العمل المنزلي بأجر ضرورة حصول عمال المنازل على التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية.
    《关于有酬家务工作的法律》规定,帮佣工人应该拥有健康保险和养老金。
  • 34- وأبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلقها لتعرض عمال المنازل ممن ليسوا من مواطني أروبا للاستغلال في كثير من الحالات().
    人权事务委员会关切非阿鲁巴籍的家庭佣工往往遭受剥削。 132
  • وهذا الاستبعاد لا علاقة له بمسألة نوع الجنس لأنه لا يفرق بين عمال المنازل وعاملات المنازل.
    这种除外是不带性别色彩的,因为它并不对男性和女性家政工作者进行区分。
  • وأفادت التقارير أيضاً بحالات المضايقات العرقية وحالات معزولة من الاعتداءات البدنية والجنسية على عمال المنازل من المهاجرين().
    据报道也有家务移民工人受到种族骚扰、个别的人身和性侵犯的事例。 122
  • وبخصوص مسألة عمال المنازل الأجانب، فإن سنغافورة تنظر بجدية إلى الشكاوى المقدمة من عمال المنازل الإناث ضد أصحاب عملهن.
    关于家庭外国雇工的问题,新加坡严肃对待家庭女性雇工对其雇主的申诉。
  • وبخصوص مسألة عمال المنازل الأجانب، فإن سنغافورة تنظر بجدية إلى الشكاوى المقدمة من عمال المنازل الإناث ضد أصحاب عملهن.
    关于家庭外国雇工的问题,新加坡严肃对待家庭女性雇工对其雇主的申诉。
  • وبالإضافة إلى ذلك فإن سنغافورة تأخذ بنهج متعدد الجوانب لحماية رفاه ومصالح عمال المنازل الأجانب.
    另外,新加坡实施一个多方位的做法来保障外籍家政工人的安康并保护他们的权益。
  • وفي عام ٠٩٩١، كانت اﻷمينة العامة الوحيدة هي رئيسة اتحاد عمال المنازل في جنوب أفريقيا المتوقف اﻵن عن العمل.
    在1990年唯一的妇女总书记是目前已不复存在的南非帮佣工人工会会长。
  • (ب) استغلال عاملات المنازل، والإساءة إليهن وحرمانهن من الحرية، وانعدام التشريعات التي تحمي عمال المنازل بالتحديد؛
    (b) 女性家政工人受到剥削、虐待、被剥夺自由和没有专门保护家政工人的法律;
  • ومن دواعي اﻷسف أن تم في عام ٦٩٩١ حل اتحاد عمال المنازل في جنوب أفريقيا بعد سنوات عديدة من الصعوبات المالية.
    遗憾的是,南非帮佣工人工会在经受多年财政困难后,于1996年解散。
  • يلقى عمال المنازل الأجانب حماية بموجب أحكام الجزء الثالث (دفع الأجور) من قانون العمل لعام 1955.
    1955年《就业法》第三编(工资的支付)的有关条款为外籍帮佣工人提供了保护。
  • والخلاصة أن سنغافورة لديها مجموعة شاملة من التدابير التشريعية والإدارية والتعليمية التي تحمي جميع عمال المنازل الأجانب.
    总而言之,新加坡有一套全面的立法、行政和教育措施体系来保护所有外籍家政工人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عمال المنازل造句,用عمال المنازل造句,用عمال المنازل造句和عمال المنازل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。