علي عبد الله造句
造句与例句
手机版
- وانطلاقا من إيماننا العميق في مواصلة الحوار الذي بدأ تحت رعاية فخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، بهدف إصلاح وحل الخلافات وتباين الآراء بين أعضاء المؤسسات الدستورية للدولة؛
深入进行了也门共和国总统阿里·阿卜杜拉·萨拉赫阁下协助启动的对话,以期在国家机构成员之间达成和解,解决意见分歧; - يقدر الجهود التي بذلها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، من خلال دعوته رئيس جمهورية الصومال ورئيس البرلمان الصومالي مما أفضى إلى اتفاق عدن الهام لدعم المصالحة الصومالية.
赞赏也门共和国总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫所做的努力,通过他对索马里总统和议长的邀请,最终达成了支持索马里和解的重要的《亚丁协定》。 - فخلال فترة رئاسة الرئيس المخلوع علي عبد الله صالح، وُجهت ضد جمهورية إيران الإسلامية ادعاءات مماثلة لا أساس لها من الصحة، وفُنِّدت بعد ذلك من جانب المسؤولين الحكوميين اليمنيين.
在被罢黜的前总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫担任总统期间,就曾对伊朗伊斯兰共和国进行了类似的毫无根据的指控,后来这些指控被也门政府官员推翻。 - ودلت تقارير المستشفى الطبية على أن علي عبد الله العراقي قد أصيب بكسر في الرسغ وبرضوض وكدمات بينما أصيب طه العراقي برضوض وجروح في كتفه اﻷيسر وبكدمات على ظهره وجرح في ذراعه اﻷيسر.
医院的诊断报告表明,Ali Abdulla Iraki手腕骨折,青肿和皮肤擦伤,Taha Iraki皮肤擦伤,左肩有裂口、背部青肿、左肘擦伤。 - أثنى المجتمعون على الجهود التي بذلها فخامة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح لتحقيق المصالحة الوطنية في الصومال، وعلى الأخص الاجتماع الذي عقد في عدن بين الرئيس الصومالي ورئيس البرلمان الصومالي.
会议赞扬也门共和国总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫先生为实现索马里境内民族和解,特别是通过索马里总统与索马里议会议长在亚丁会晤来实现和解所作出的努力。 - وإذ يسلم بأن عملية الانتقال تتطلب طي صفحة رئاسة علي عبد الله صالح، وإذ يرحب بمشاركة وتعاون جميع الجهات المعنية في اليمن، بما فيها الجماعات التي لم تكن طرفاً في مبادرة مجلس التعاون الخليجي وآلية تنفيذها،
确认过渡进程要在阿里·阿卜杜拉·萨利赫总统主政结束后开辟新的篇章,欢迎也门所有利益攸关方、包括未参加海外合作委员会和执行机制的各方的参加与合作, - إثر اتصال من الرئيس علي عبد الله صالح فور انتهاء اجتماعات عدن - بتحويل مبلغ مليون دولار لحساب الحكومة الصومالية حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها.
在执行规定为索马里共和国提供2 600万美元财政援助并加速执行协议的阿拉伯首脑会议决议(2005年,阿尔及尔)的过程中,我向索马里政府的账户转账100万美元,以帮助执行其各项方案。 - وشرحت منظمة العفو الدولية أنه وفقاً للمادة 31 من قانون العقوبات، كان من المفروض ألاَّ يُحكم عليه بالإعدام وهو دون سن 18 عاماً وأن مصيره الآن بين أيدي الرئيس علي عبد الله صالح وقضيته قيد النظر في انتظار التأكيد أو الإقرار(17).
大赦国际解释说,根据《刑法》第31条,他本不应被判处死刑,因为当时不满18岁;现在,他的命运掌握在阿里·阿卜杜拉·萨勒赫总统手中,案件在等待他确认和批准。 - وفي هذا أود أن أعرب عن الدعم والتقدير للجهود اليمنية وللرئيس علي عبد الله صالح شخصيا في صدد محاولة تحقيق المصالحة الوطنية الفلسطينية تأكيدا لوحدة الوطن الفلسطيني أرضا وشعبا وسلطة واحدة.
在这方面,我想向也门共和国所做的努力及阿里·阿卜杜拉·萨利赫总统的个人努力表示支持和赞赏,他努力寻求实现巴勒斯坦民族和解,申明巴勒斯坦国是一片土地和一个民族且只有一个权力机构的统一国家。 - وكان المتظاهرون المسالمون يطالبون بالتغيير أسوة بنظرائهم في أنحاء أخرى من المنطقة؛ في الوقت الذي كان يتزايد فيه صراع عنيف على السلطة بين الرئيس علي عبد الله صالح ومؤيديه من جهة، والمعارضين المسلحين، بمن فيهم عناصر يُدّعى أنها من القاعدة، من جهة أخرى.
与该地区其他地方的示威者一样,和平示威者呼吁进行变革;然而阿里·阿卜杜拉·萨利赫及其支持者与武装反对派(包括据称为基地组织成员的武装反对派在内)之间的暴力权力争夺愈演愈烈。 - وبعد أن تمت مناقشة المبادرة التي تقدم بها فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية بشأن إقامة اتحاد الدول العربية، والاقتراحات والأفكار المقدمة من جانب الدول العربية، ورؤية الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إقامة الاتحاد العربي.
讨论了也门共和国总统阿里・阿卜杜拉・萨利赫阁下提出的关于建立阿拉伯国家联盟的倡议、各成员国提出的建议和设想以及九・一伟大革命领导人、兄弟领袖阿迈尔・卡扎菲关于建立阿拉伯联盟的愿景, - وفيما يتعلق باليمن، قال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن الحالة في اليمن تتسم بالتعقيد وإن الحالة الإنسانية تزداد صعوبة وإن الحالة الأمنية آخذة في التدهور مع تصاعد التوترات في شمال صنعاء فيما بين الحرس الجمهوري وبعض القبائل المعارضة لنظام الرئيس علي عبد الله صالح.
关于也门,主管政治事务副秘书长说,也门局势十分复杂,人道主义状况日益困难,安全状况继续恶化,在萨那北部,共和国卫队与一些反对阿里·阿卜杜拉·萨利赫总统政权的部落之间的紧张升级。 - إن رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان الفيدرالي الانتقالي يعربان باسم الشعب الصومالي عن شكرهما العميق وامتنانهما لفخامة الرئيس علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية اليمنية، وتقديرهما لدوره الأخوي وجهوده المتواصلة والمخلصة طوال فترة المحنة التي عانى منها الشعب الصومالي، كما يناشده القادة مواصلة تلك الجهود.
索马里共和国总统和过渡联邦议会议长代表索马里人民,共同对阿里·阿卜杜拉·萨拉赫阁下所发挥的兄弟般作用深表谢意,感谢他真诚地努力解决索马里人民面临的长期危机。 索马里共和国过渡联邦议会议长 - وعندما اتَّحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في عام 1990، بدأ الرئيس علي عبد الله صالح وحلفاؤه في الجنوب عملية انتقالية صوب تحقيق الديمقراطية والتعددية الحزبية، بما في ذلك إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية ومحلية، وتهيئة بيئة أكثر حرية إلى حد ما للمجتمع المدني ووسائط الإعلام.
1990年,也门阿拉伯共和国与也门民主人民共和国合并,总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫及其南方盟军开始向民主和多党制国家转型,包括举行议会、总统和地方选举,为民间社会和媒体创造较为自由的环境。 - ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من الأنباء التي تفيد بتدخل أشخاص في اليمن يمثلون النظام السابق، والمعارضة السابقة، وأشخاص آخرين لا يتقيدون بالمبادئ التوجيهية لاتفاق آلية تنفيذ عملية الانتقال، بمن فيهم الرئيس السابق علي عبد الله صالح ونائب الرئيس السابق علي سالم البيض.
安全理事会感到关切的是,有报道称也门境内有些人代表前政权、前反对派人员及其他不遵守过渡进程执行机制协议的指导原则的人,包括代表前总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫和前副总统阿里·萨利姆·比德,干涉过渡。 - ويعرب المجلس عن قلقه من الأنباء التي تفيد بتدخل أشخاص في اليمن يمثلون النظام السابق والمعارضة السابقة وأشخاص آخرين لا يتقيدون بالمبادئ التوجيهية لاتفاق آلية تنفيذ عملية الانتقال، بمن فيهم الرئيس السابق علي عبد الله صالح ونائب الرئيس السابق علي سالم البيض.
安理会感到关切的是,有报道称也门境内有些人代表前政权、前反对派人员及其他不遵守过渡进程执行机制协议的指导原则的人,包括代表前总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫先生和前副总统阿里·萨利姆·比德先生,干涉过渡。
- 更多造句: 1 2
如何用علي عبد الله造句,用علي عبد الله造句,用علي عبد الله造句和علي عبد الله的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
