على نحو واسع造句
造句与例句
手机版
- وناقشت كندا والاتحاد الروسي جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان وأمن الإنسان على نحو واسع النطاق وشامل.
加拿大与俄罗斯联邦以一种广泛和全面的方式讨论了人权和人的安全议程。 - ولقد وضع إعلان الألفية مجموعة أهداف إنمائية تم قبولها على نحو واسع بوصفها أهدافا للتعاون الإنمائي.
千年宣言提出了一系列发展目标,它们已作为发展合作的目标被广泛接受。 - ومن المسلم به على نحو واسع أن سلطات مجلس الأمن خاضعة لميثاق الأمم المتحدة والقواعد الآمرة.
大家普遍认识到,安全理事会的权力要服从《联合国宪章》和强制法规范。 - 68- أُبديت ملاحظة مؤداها أن قبول الأدلة بمقتضى الفقرة (6) ينبغي تأويله على نحو واسع النطاق.
有与会者认为,对于第(6)款中证据可采信与否的问题应作宽泛的解释。 - غير أن هذا المصطلح يطبق على نحو واسع في الممارسات القضائية، ويوجد في الدستور والقوانين المعيارية الأخرى.
然而,这个词在司法惯例中广泛使用,在宪法和其他规范性法令中也可找到。 - وهي تُعرَّف على نحو واسع بأنها تستثني النشاط السياسي الشرعي.
在这一段时间之外不能进行竞选----竞选的定义非常广泛,将合理的政党活动排出在外。 - وقد استُعملت على نحو واسع جداً في جميع أنحاء العالم كمبيد آفات كلوري عضوي.
尽管技术六氯环己烷的应用目前可以被忽略不计,但是其向环境的释放仍然可能发生。 - وارتئي على نحو واسع أن هذه الإحالات نادراً ما تتم عمليا،وأنه لذلك، ليس هناك ما يدعو إلى تناولها في مشروع الاتفاقية.
大家普遍认为,此类转让实际上很少发生,因此不必将其列入公约草案。 - وقد نُشرت على نحو واسع مواد للتعريف بالصندوق الاستئماني من خلال وسائط الإعلام، ومنها كتيب وشريط سينمائي ووصلة إعلانية مصورة.
包括手册、电影和录像节目在内的信托基金媒体宣传材料已予以广泛散播。 - وانتشرت على نحو واسع حاﻻت القبض التعسفي واﻻختفاء والتعذيب، كما أبلغ عن سوء معاملة المرأة واﻷطفال.
任意逮捕、失踪和酷刑已经司空见怪,并有报道说,普遍存在凌辱妇女和儿童的现象。 - ونشرت الصحافة الدولية على نحو واسع وإيجابي تقارير عن الإجراءات والحضور الجماهيري الكبير (أكثر من 000 150 شخص).
国际媒体对庭审和公众旁听率高(15万人以上)的情况进行了广泛而正面的报道。 - على الرغم من أن مبدأ التحرر يتسم بالرسوخ على نحو واسع النطاق في التشريع، فإن التمييز في مكان العمل لا يزال يقع على الصعيد العملي.
尽管解放原则已广泛扎根于立法,但实际中工作场所的歧视仍在发生。 - ومنذ ذلك الحين، أيد الأوروبيون على نحو واسع حزب التحالف، الذي كان أعضاؤه المنتخبون يمثلون تمثيلاً جيداً داخل الحكومة في مستويات عليا.
自那时以来,欧裔大多支持联盟党,其当选成员在内阁高层任职者比例很高。 - وبدأ حياته المهنية في مصرف وطني، حيث اعترف على نحو واسع بخبرته في الاقتصاد والشؤون المالية.
他的职业生涯开始于一家国家银行,其经济和金融事务方面的专长在那里得到了广泛承认。 - وأعد الصندوق تقريرا عن نتائج هذه المشاورات عمم على نحو واسع على جميع المكاتب القطرية والمنظمات المهتمة.
人口基金编制了一份关于这些协商成果的报告,广为分发给所有的国家办事处和相关组织。 - واختارت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الماضي على نحو واسع إسقاط مشروع قرار من هذا القبيل، وينبغي أن تفعل ذلك مرة أخرى.
联合国会员国过去明智地选择挫败这样一项决议草案,它们应当再次这样做。 - ويُعانى من فقدان هذا التنوع بمعدلات متسارعة، بسبب الاستغلال المفرط للموارد الأحيائية على نحو واسع الانتشار، والأخذ بسلالات أجنبية وتحويل الموائل.
由于广泛过度消耗生物资源,引进外来物种和改变生境,生物多样性正在加速消失。 - يمارس الرئيس كرزاي على نحو واسع حقه الدستوري في منح العفو في قضايا عديدة، بما فيها قضايا تتعلق بصحفيين.
卡尔扎奇总统一直在广泛实施他的宪法权利,在包括涉及到记者的各种案件中发布特赦。 - ويُتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى إعادة تشكيل البعثة على نحو واسع النطاق، حيث يجري مواءمة مهامها لتستجيب للتغير العميق في الظروف السائدة على الأرض.
预期这一进程将极大地改组特派团,使其职能适应当地已发生根本变化的情况。 - والمعلومات التجارية والمعلومات عن السوق متاحة على نحو واسع في معظم البلدان المتقدمة، إلى جانب الخبرة الﻻزمة ﻻستخدام هذه المعلومات.
多数发达国家目前可广泛利用贸易信息和市场情报,同时也具备使用这些信息所需的专门知识。
如何用على نحو واسع造句,用على نحو واسع造句,用على نحو واسع造句和على نحو واسع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
